When in the springtime of the year Yılın bahar zamanında When the trees are crowned with leaves Ağaçlar yapraklarla taçlandığında When the ash and oak, and the birch and yew Dişbudak ağacı ve meşe, ve huş ağacı ve porsuk ağacı Are dressed in ribbons fair Kurdele festivalinde giyindiğinde When owls call the breathless moon Baykuşlar nefesini tutmuş ayı çağırdığında In the blue veil of the night Gecenin mavi duvağında The shadows of the trees appear Ağaçların gölgeleri çıkar Amidst the lantern light Ortaya fener ışığıyla We've been rambling all the night Geziniyorduk tüm gece boyunca And some time of this day Ve günün bazı zamanlarında Now returning back again Şimdi tekrar geri dönüyoruz We bring a garland gay Bir neşe çelengi getiriyoruz Who will go down to those shady groves O karanlık korulardan gececek And summon the shadows there Ve gölgeleri çağıracak oraya And tie a ribbon on those sheltering arms Ve bir kurdela bağlayacak o korumalı dallara In the springtime of the year Yılın bahar zamanında The songs of birds seem to fill the wood Kuşların şarkıları koruları doldurduğunda That when the fiddler plays Tam da kemancı kemanını çaldığında All their voices can be heard Tüm sesler duyulabildiğinde Long past their woodland days Orman günlerinden çok sonraları And so they linked their hands and danced Ve böylece ellerini birleştirirdiler ve dans ettiler Round in circles and in rows Halkalar halinde ve sıralarla And so the journey of the night descends Ve böylece gecenin seyahati iner When all the shades are gone Tüm siluetler gittiğinde "A garland gay we bring you here "Bir neşe çelengi getiririz buraya And at your door we stand Ve kapınızda dururuz It is a sprout well budded out Bu bir filiz iyi tomurcuklanmış The work of our lord's hand" Lordumuzun elinden çıkan bir iş" by mSa Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com