Un osito de peluche de Taiwan Bir peluş ayı, ta Tavyan'dan ***************** Dentro de tus ojos veo un lago donde un hada se desnuda para que la adore el Sol. La melancolía de la tarde me ha ganado el corazón, y se nubla de dudas… ***************** Gözlerinin içinde bir göl gördüm, kıyısında da soyunan bir peri, güneş ona tapsın diye. Bu melankolik öğle vakti, ele geçirdi kalbimi, ve kuşkularla kaplandı. ***************** Son esos momentos en que uno se pone a reflexionar y alumbra una tormenta… Todo es tan tranquilo que el silencio anuncia el ruido de la calma que antecede al huracán. ***************** İşte bu zamanlarda biri başlar düşünmeye, bir fırtına parlar, her şey sakindir, sessizlik ilan eder gürültüyü, fırtına öncesi sessizlik gibi. ***************** De repente no puedo respirar, necesito un poco de libertad, que te alejes por un tiempo de mi lado, que me dejes en paz. ***************** Nefes alamadım bir anda, biraz özgürlüğe ihtiyacım var, bir süre uzaklaş benden, rahat bırak beni. ***************** Siempre fue mi manera de ser, no me trates de comprender, no hay nada que se pueda hacer, soy un poco paranoico lo siento. ***************** Böyle var olmuşumdur her zaman, beni anlamaya çalışma, yapacak bir şey yok, biraz paranoyaklık var elbet, kusura bakma. ***************** Al ratito ya te empiezo a extrañar me preocupa que te pueda perder, necesito que te acerques a mi, para sentir el calor de tu cuerpo. ***************** İşte hemen özlemeye başladım seni, seni kaybedeceğim diye içime bir kurt düştü, yakınımda olmana ihtiyacım var, bedeninin sıcaklığını hissetmem için. ***************** Un osito de peluche de Taiwán, una cáscara de nuez en el Mar, Suavecito como alfombra de piel, Delicioso como el dulce de leche. ***************** Bir peluş oyuncak, ta Tavyan'dan, bir midye kabuğu denizde, bir halı kadar yumuşak, ve bir süt tatlısı* kadar tatlı. ***************** Dentro de mi lecho, duerme un ángel que suspira boquiabierto entre nubes de algodón. Junto con la luz de la mañana, se despierta la razón y amanece la duda. ***************** Yatağımda bir melek uyuyor iç çekerek, pamuktan bulutların arasında, sabahın ilk ışıklarıyla ortaya çıkıyor sebep, ve kuşku batıyor. ***************** Son esos momentos en que uno se pone a reflexionar y alumbra una tormenta… Todo es tan tranquilo que el silencio anuncia el ruido de la calma que antecede al huracán. ***************** Bu melankolik öğle vakti, ele geçirdi kalbimi, ve kuşkularla kaplandı. İşte bu zamanlarda biri başlar düşünmeye, bir fırtına parlar, her şey sakindir, sessizlik ilan eder gürültüyü, fırtına öncesi sessizlik gibi. ***************** De repente no puedo respirar, necesito un poco de libertad, que te alejes por un tiempo de mi lado, que me dejes en paz. ***************** Nefes alamadım bir anda, biraz özgürlüğe ihtiyacım var, bir süre uzaklaş benden, rahat bırak beni. ***************** Siempre fue mi manera de ser, no me trates de comprender, no hay nada que se pueda hacer, soy un poco paranoico lo siento. ***************** Böyle var olmuşumdur her zaman, beni anlamaya çalışma, yapacak bir şey yok, biraz paranoyaklık var elbet, kusura bakma. ***************** Al ratito ya te empiezo a extrañar me preocupa que te pueda perder, necesito que te acerques a mi, para sentir el calor de tu cuerpo. ***************** İşte hemen özlemeye başladım seni, seni kaybedeceğim diye içime bir kurt düştü, yakınımda olmana ihtiyacım var, bedeninin sıcaklığını hissetmem için. ***************** Un osito de peluche de Taiwán, una cáscara de nuez en el Mar, suavecito como alfombra de piel, delicioso como el dulce de leche. ***************** Bir peluş oyuncak, ta Tavyan'dan, bir midye kabuğu denizde, bir halı kadar yumuşak, ve bir süt tatlısı* kadar tatlı. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com