Lupe Fiasco - Battle Scars

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

The wound heals but it never does

That's cause you're at war with love

You're at war with love, yeah



These battle scars, don't look like they're fading

Don't look like they're ever going away

They ain't never gonna change

These battle

Yaralar kapanır ama bu yara kapanmıyor

Çünkü sen aşka savaş açmışsın

Evet aşkla savaş halindesin.



Never let a wound ruin me

But I feel like ruin's wooing me

Arrow holes that never close from cupid on a shooting spree

Feeling stupid cause I know it ain't no you and me

But when you're trying to beat the odds up

Been trying to keep your nods up and you know that you should know

And let her go but the fear of the unknown

Holding another lover strong sends you back into the zone

With no Tom Hanks to bring you home

A lover not a fighter on the frontline with a poem

Trying to write yourself a rifle

Maybe sharpen up a song

To fight the tanks and drones of you being alone

Bu yara izleri silinecek gibi değil

Hiç geçmeyecek

Hiç değişmeyecek.

Bir yaranın beni yerle bir etmesine fırsat vermem

Ama şu an enkazın beni baştan çıkardıgını hissediyorum.

Eros atış ziyafetinde, açtığı yaralar kapanmıyor.

Kendimi aptal hissediyorum çünkü biliyorum ki bu biz değiliz.

Ama sen güçlükleri aşmaya çalışıp işleri yoluna koymaya çalışırken

Bilmen gerekeni bilrsin aslında, gitmesine izin vermelisin.

Sonra onu başkasına sıkıca sarılmış görme düşüncesi seni korkutur,

Kendini tekrar savaş meydanında bulursun

Yanında seni eve götürecek bir Tom Hanks olmaksızın.

Aşıksındır sen, sınırda elinde bir şiirle bekleyen bir savaşçı değil

Kendine bir tüfek yazmaya çalışan, belki bir şarkı bileyen

Tek başına tanklarla ve şavaş uçaklarıyla savaşmak için.



I wish I never looked, I wish I never touched

I wish that I could stop loving you so much

Cause I'm the only one that's trying to keep us together

When all of the signs say that I should forget her

I wish you weren't the best, the best I ever had

I wish that the good outweighed the bad

Cause it'll never be over, until you tell me it's over

Keşke hiç bakmasaydım, dokunmasaydım,

Keşke seni böyle sevmekten kendimi alıkoyabilseydim.

Çünkü ben bizi bir arada tutmaya çalışan tek kişiyim

Her şey unutmamı işaret ederken bile.

Keşke sahip olduğum en güzel şey olmasaydın,

Keşke iyi şeyler kötülerden daha ağır gelseydi,

Çünkü bitmeyecek sen bitti diyene kadar.



These battle scars, don't look like they're fading

Don't look like they're ever going away

They ain't never gonna change

These battle

Bu yara izleri silinecek gibi değil

Hiç geçmeyecek

Hiç değişmeyecek.



(And just leave then)

You shouldn't have but you said it

(And I hope you never come back)

It shouldn't have happened but you let it

Now you're down on the ground screaming medic

The only thing that comes is the post-traumatic stresses

Shields, body armors and vests

Don't properly work, that's why you're in a locker full of hurt

The enemy within and all the fires from your friends

The best medicine is to probably just let her win

(Gidersen git o zaman)

Dememeliydin ama dedin.

(Umarım geri dönmezsin)

Bu olmamalıydı ama izin verdin.

Şimdi yere yığılmış, doktor diye haykırıyorsun

Gelen tek şey travma sonrası stresler.

Zırhlar, kalkanlar işe yaramaz,












Bir malzeme dolabının içinde yara bere içinde kalmanın sebebi bu.

Düşman içerde, tüm ateşleri yakan da dostların.

Muhtemelen en iyi ilaç onun galip gelmesine izin vermen.



I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love

I wish that I could stop cause it hurts so much

And I'm the only one that's trying to keep us together

When all of the signs say that I should forget her

I wish you weren't the best, the best I ever had

I wish that the good outweighed the bad

Cause it'll never be over, until you tell me it's over

Keşke hissetmeseydim, sevmeseydim

Keşke durabilseydim, cünkü canımı çok acıtıyor.

Ve ben bizi bir arada tutmaya çalışan tek kişiyim

Her şey unutmamı işaret ederken bile.

Keşke sahip olduğum en güzel şey olmasaydın,

Keşke iyi şeyler kötülerden daha ağır gelseydi,

Çünkü bitmeyecek sen bitti diyene kadar.



These battle scars, don't look like they're fading

Don't look like they're ever going away

They ain't never gonna change

These battle

Bu yara izleri silinecek gibi değil

Hiç geçmeyecek

Hiç değişmeyecek.



I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love

I wish that I could stop cause it hurts so much

And I'm the only one that's trying to keep us together

When all of the signs say that I should forget her

I wish you weren't the best, the best I ever had

I wish that the good outweighed the bad

Cause it'll never be over, until you tell me it's over

Keşke hissetmeseydim, sevmeseydim

Keşke durabilseydim, cünkü canımı çok acıtıyor.

Ve ben bizi bir arada tutmaya çalışan tek kişiyim

Her şey unutmamı işaret ederken bile.

Keşke sahip olduğum en güzel şey olmasaydın,

Keşke iyi şeyler kötülerden daha ağır gelseydi,

Çünkü bitmeyecek sen bitti diyene kadar.



Cause you've set me on fire

I've never felt so alive, yeah

Çünkü sen beni ateşe vermiştin

Ben kendimi hiç bu kadar canlı hissetmemiştim.



Hoping wounds heal, but it never does

That's because you're at war with love

Yaralarının iyileşeceğini umuyorsun, ama olmuyor

Çünkü sen aşkla savaş halindesin.



And I'm at the point of breaking

And it's impossible to shake it

Ve ben dağılma noktasındayım

Sarsılamayacak durumdayım.



See, you hoped the wound heals, but it never does

That's cause you're at war with love

Hope it heals, but it never does

That's cause you're at war with love!

Yaralarının iyileşeceğini umdun, ama olmuyor

Çünkü sen aşkla savaş halindesin.

İyileşeceğini umuyorsun, ama olmuyor

Çünkü sen aşkla savaş halindesin.



These battle scars, don't look like they're fading

Don't look like they're ever going away

They ain't never gonna change

These battle

Bu yara izleri silinecek gibi değil

Hiç geçmeyecek

Hiç değişmeyecek



These battle scars, don't look like they're fading

Don't look like they're ever going away

They ain't never gonna change

These battle

Bu yara izleri silinecek gibi değil

Hiç geçmeyecek

Hiç değişmeyecek



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Battle Scars Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: