The wound heals but it never does That's cause you're at war with love You're at war with love, yeah These battle scars, don't look like they're fading Don't look like they're ever going away They ain't never gonna change These battle Yaralar kapanır ama bu yara kapanmıyor Çünkü sen aşka savaş açmışsın Evet aşkla savaş halindesin. Never let a wound ruin me But I feel like ruin's wooing me Arrow holes that never close from cupid on a shooting spree Feeling stupid cause I know it ain't no you and me But when you're trying to beat the odds up Been trying to keep your nods up and you know that you should know And let her go but the fear of the unknown Holding another lover strong sends you back into the zone With no Tom Hanks to bring you home A lover not a fighter on the frontline with a poem Trying to write yourself a rifle Maybe sharpen up a song To fight the tanks and drones of you being alone Bu yara izleri silinecek gibi değil Hiç geçmeyecek Hiç değişmeyecek. Bir yaranın beni yerle bir etmesine fırsat vermem Ama şu an enkazın beni baştan çıkardıgını hissediyorum. Eros atış ziyafetinde, açtığı yaralar kapanmıyor. Kendimi aptal hissediyorum çünkü biliyorum ki bu biz değiliz. Ama sen güçlükleri aşmaya çalışıp işleri yoluna koymaya çalışırken Bilmen gerekeni bilrsin aslında, gitmesine izin vermelisin. Sonra onu başkasına sıkıca sarılmış görme düşüncesi seni korkutur, Kendini tekrar savaş meydanında bulursun Yanında seni eve götürecek bir Tom Hanks olmaksızın. Aşıksındır sen, sınırda elinde bir şiirle bekleyen bir savaşçı değil Kendine bir tüfek yazmaya çalışan, belki bir şarkı bileyen Tek başına tanklarla ve şavaş uçaklarıyla savaşmak için. I wish I never looked, I wish I never touched I wish that I could stop loving you so much Cause I'm the only one that's trying to keep us together When all of the signs say that I should forget her I wish you weren't the best, the best I ever had I wish that the good outweighed the bad Cause it'll never be over, until you tell me it's over Keşke hiç bakmasaydım, dokunmasaydım, Keşke seni böyle sevmekten kendimi alıkoyabilseydim. Çünkü ben bizi bir arada tutmaya çalışan tek kişiyim Her şey unutmamı işaret ederken bile. Keşke sahip olduğum en güzel şey olmasaydın, Keşke iyi şeyler kötülerden daha ağır gelseydi, Çünkü bitmeyecek sen bitti diyene kadar. These battle scars, don't look like they're fading Don't look like they're ever going away They ain't never gonna change These battle Bu yara izleri silinecek gibi değil Hiç geçmeyecek Hiç değişmeyecek. (And just leave then) You shouldn't have but you said it (And I hope you never come back) It shouldn't have happened but you let it Now you're down on the ground screaming medic The only thing that comes is the post-traumatic stresses Shields, body armors and vests Don't properly work, that's why you're in a locker full of hurt The enemy within and all the fires from your friends The best medicine is to probably just let her win (Gidersen git o zaman) Dememeliydin ama dedin. (Umarım geri dönmezsin) Bu olmamalıydı ama izin verdin. Şimdi yere yığılmış, doktor diye haykırıyorsun Gelen tek şey travma sonrası stresler. Zırhlar, kalkanlar işe yaramaz, Bir malzeme dolabının içinde yara bere içinde kalmanın sebebi bu. Düşman içerde, tüm ateşleri yakan da dostların. Muhtemelen en iyi ilaç onun galip gelmesine izin vermen. I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love I wish that I could stop cause it hurts so much And I'm the only one that's trying to keep us together When all of the signs say that I should forget her I wish you weren't the best, the best I ever had I wish that the good outweighed the bad Cause it'll never be over, until you tell me it's over Keşke hissetmeseydim, sevmeseydim Keşke durabilseydim, cünkü canımı çok acıtıyor. Ve ben bizi bir arada tutmaya çalışan tek kişiyim Her şey unutmamı işaret ederken bile. Keşke sahip olduğum en güzel şey olmasaydın, Keşke iyi şeyler kötülerden daha ağır gelseydi, Çünkü bitmeyecek sen bitti diyene kadar. These battle scars, don't look like they're fading Don't look like they're ever going away They ain't never gonna change These battle Bu yara izleri silinecek gibi değil Hiç geçmeyecek Hiç değişmeyecek. I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love I wish that I could stop cause it hurts so much And I'm the only one that's trying to keep us together When all of the signs say that I should forget her I wish you weren't the best, the best I ever had I wish that the good outweighed the bad Cause it'll never be over, until you tell me it's over Keşke hissetmeseydim, sevmeseydim Keşke durabilseydim, cünkü canımı çok acıtıyor. Ve ben bizi bir arada tutmaya çalışan tek kişiyim Her şey unutmamı işaret ederken bile. Keşke sahip olduğum en güzel şey olmasaydın, Keşke iyi şeyler kötülerden daha ağır gelseydi, Çünkü bitmeyecek sen bitti diyene kadar. Cause you've set me on fire I've never felt so alive, yeah Çünkü sen beni ateşe vermiştin Ben kendimi hiç bu kadar canlı hissetmemiştim. Hoping wounds heal, but it never does That's because you're at war with love Yaralarının iyileşeceğini umuyorsun, ama olmuyor Çünkü sen aşkla savaş halindesin. And I'm at the point of breaking And it's impossible to shake it Ve ben dağılma noktasındayım Sarsılamayacak durumdayım. See, you hoped the wound heals, but it never does That's cause you're at war with love Hope it heals, but it never does That's cause you're at war with love! Yaralarının iyileşeceğini umdun, ama olmuyor Çünkü sen aşkla savaş halindesin. İyileşeceğini umuyorsun, ama olmuyor Çünkü sen aşkla savaş halindesin. These battle scars, don't look like they're fading Don't look like they're ever going away They ain't never gonna change These battle Bu yara izleri silinecek gibi değil Hiç geçmeyecek Hiç değişmeyecek These battle scars, don't look like they're fading Don't look like they're ever going away They ain't never gonna change These battle Bu yara izleri silinecek gibi değil Hiç geçmeyecek Hiç değişmeyecek Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com