Don't tell me to stop Bana durmamı söyleme Tell the rain not to drop Yağmura yağmamasını söyle Tell the wind not to blow Rüzgara esmemesini söyle 'Cause you said so, mmm Çünkü öyle dedin, mmm Tell the sun not to shine Güneşe parlamamasını söyle Not to get up this time, no, no Bu saatte kalkmamasını söyle, hayır, hayır Let it fall by the way Yolun kenarına düşmesine izin ver But don't leave me where I lay down Ama uzandığım yerde beni terk etme Nakarat: [ Tell me love isn't true Aşkın doğru olmadığını söyle bana It's just something that we do Sadece yaptığımız bir şey olduğunu Tell me everything I'm not Olmadığım her şeyi söyle bana (first time:) But please don't tell me to stop (birinci kez:) ama lütfen bana durmamı söyleme (all other times:) But don't ever tell me to stop (diğer bütün zamanlar:) ama bana asla durmamı söyleme ] Tell the leaves not to turn Yapraklara dönmemelerini söyle But don't ever tell me I'll learn, no, no Ama bana asla öğreneceğimi söyleme, hayır, hayır Take the black off a crow Bir kargadan siyahı al But don't tell me I have to go Ama gitmek zorunda olduğumu söyleme Tell the bed not to lay Yatağa, uzanmamasını söyle Like the open mouth of a grave, yeah Bir mezarın açık ağzı gibi, evet Not to stare up at me Bana bakmamasını söyle Like a calf down on its knees Diz çökmüş bir buzağı gibi Nakarat (Nakarat, 1 ve 3üncü satırların başına 'Asla' gelerek) [Don't you ever] [Asla yapma] Please don't Lütfen yapma Please don't Lütfen yapma Please don't tell me to stop Lütfen durmamı söyleme [Don't you ever] [Asla yapma] Don't ever tell me to stop Bana asla durmamı söyleme [Tell the rain not to drop] [Yağmura yağmamasını söyle] Tell the bed not to lay Yatağa, uzanmamasını söyle Like an open mouth of a grave, yeah Bir mezarın açık ağzı gibi, evet Not to stare up at me Bana bakmamasını söyle Like a calf down on its knees Diz çökmüş bir buzağı gibi Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com