Madonna - Human Nature

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Express yourself, don't repress yourself 4x 
Kendini ifade et, kendini geri çekme 



[ And I'm not sorry [I'm not sorry] 
Ve üzgün değilim ( üzgün değilim) 

It's human nature [it's human nature] 
Bu insan doğası (bu insan doğası) 

And I'm not sorry [I'm not sorry] 
Ve üzgün değilim (üzgün değilim) 

I'm not your bitch don't hang your shit on me [it's human nature] 
Ben senin fahişen değilim, pisliğini bana bulaştırma(bu insan doğası) ] 

You wouldn't let me say the words I longed to say 
Söylemek istediğim sözleri söylememe izin vermezdin 

You didn't want to see life through my eyes 
Yaşamı benim gözlerimden görmek istemedin 

[Express yourself, don't repress yourself] 
[kendini ifade et, kendini geri çekme] 

You tried to shove me back inside your narrow room 
Beni, senin o dar odana sürüklemek istedin 

And silence me with bitterness and lies 
Ve beni acıyla ve yalanlarla susturmak 

[Express yourself, don't repress yourself] 
[kendini ifade et, kendini geri çekme] 

Did I say something wrong? 
Yanlış bir şey mi söyledim? 

Oops, I didn't know I couldn't talk about sex 
Oops, seks hakkında konuşamayacağımı bilmiyordum 

[I musta been crazy] 
[çıldırmış olmalıyım] 

Did I stay too long? 
Çok mu uzun kaldım? 

Oops, I didn't know I couldn't speak my mind 
Oops, aklımdan geçenleri söyleyemeceğimi bilmiyordum 

[What was I thinking] 
[ne düşünüyordum] 

Nakarat 

You punished me for telling you my fantasies 
Sana fantazilerimi anlattığım için beni cezalandırdın 

I'm breakin' all the rules I didn't make 
Kendin koymadığım bütün kuralları bozuyorum 

[Express yourself, don't repress yourself] 
[kendini ifade et, kendini geri çekme] 

You took my words and made a trap for silly fools 
Kelimelerimi aldın ve aptallar için bir tuzak hazırladın 

You held me down and tried to make me break 
Beni engelledin ve kırmaya çalıştın 

[Express yourself, don't repress yourself] 
[kendini ifade et, kendini geri çekme] 




[ Did I say something true? 
Doğru bir şey mi söyledim? 

Oops, I didn't know I couldn't talk about sex 
Oops, seks hakkında konuşamayacağımı bilmiyordum 

[I musta been crazy] 
[çıldırmış olmalıyım] 

Did I have a point of view? 
Bir bakış açım mı vardı? 

Oops, I didn't know I couldn't talk about you 
Oops, senin hakkında konuşamayacağımı bilmiyordum 

[What was I thinking] 
[ne düşünüyordum] ] 



Express yourself, don't repress yourself (repeat twice) 
kendini ifade et, kendini geri çekme ( iki kere tekrar) 

Express yourself, don't repress yourself (repeat twice) 
kendini ifade et, kendini geri çekme ( iki kere tekrar) 



[I'm not apologizing] 
[özür dilemiyorum] 

[Would it sound better if I were a man?] 
[bir erkek olsaydım kulağa daha mı hoş gelirdi] 

[You're the one with the problem] 
[problemli olan sensin] 

[Why don't you just deal with it] 
[neden sadece onunla ilgilenmiyorsun] 



[Would you like me better if I was?] 
[beni daha mı çok severdin eğer öyle olsam?] 

[We all feel the same way] 
[hepimiz aynı şekilde hissederiz] 

[I have no regrets] 
[hiç pişmanlık duymuyorum] 

[Just look in the mirror] 
[sadece aynaya bak] 



[I don't have to justify anything] 
[hiçbir şeyi haklı çıkarmak zorunda değilim] 

[I'm just like you] 
[ben tıpkı senin gibiyim] 

[Why should I be?] 
[niye olmalıyım?] 

[Deal with it] 
[bununla ilgilen]


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Human Nature Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: