Mana - Labios Compartidos

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Amor mío...

Aşkım...



Si estoy debajo del vaivén de tus piernas

Eğer bacaklarının ritimi altındaysam



Si estoy hundido en un vaivén de caderas

Eğer kalçalarının hareketleri içine gömülmüşsem



Esto es el cielo es mi cielo

Bu cennet benim cennetimdir



Amor fugado...

Aşk geçti gitti



Me tomas, me dejas, me escribes y me tiras a un lado

Beni alıyorsun,bırakıyorsun,tüketiyorsun ve sonra bir kenara atıyorsun



Te vas a otros cielos y regresas como los colibríes

Başka göklere gidiyor ve  sinek kuşları gibi geri dönüyorsun



Me tienes como un perro a tus pies

Ayaklarının dibindeki bir köpek gibi sahipsin bana



Otra vez mi boca insensata..

Bir defa daha çılgın ağzım



Vuelve a caer en tu piel

Yeniden tenine çöküyor



Vuelve a mí tu boca y provoca

Ağzın bana karşılık veriyor,tahrik ediyor



Vuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies

Göğüslerinden iki bacağına tekrar ineceğim



Labios compartidos...

Dudaklar  paylaşılmış



Labios divididos mi amor

Dudaklar bölüşülmüş , aşkım



Yo no puedo compartir tus labios

Ben senin dudaklarını paylaşamam



Que comparto el engaño y comparto mis días

Ki ben aldatmayı paylaşırım,günlerimi paylaşırım



Y el dolor

Ve acıyı..(paylaşırım)



Yo no puedo compartir tus labios

Ama dudaklarını paylaşamam



Ooh amor ooh amor compartido

Ooh aşk, paylaşılmış aşk



Amor mutante...

Aşk değişir,gelişir



Amigos con derecho y sin derecho de tenerte siempre

Arkadaşlar sana hep göz yummakta haklı veya haksız



Y siempre tengo que esperar paciente

Ve ben her zaman sabırla beklemek zorundayım



El pedazo que me toca de ti

Bana ait olan senden bir parça için



Relámpagos de alcohol...

Alkolden bir yudum…



Las voces solas lloran en el sol

Sesler,güneşte yalnız ağlıyor



Eh, mi boca en llamas torturada te desnudas angelada

Hey,ağzım işkence içinde yanıyor ,sen meleğim soyunuyorsun



Luego te vas

Sonra da gidiyorsun



Otra vez mi boca insensata...

Bir defa daha çılgın ağzım



Vuelve a caer en tu piel

Yeniden tenine çöküyor



Vuelve a mí tu boca y provoca

Ağzın bana karşılık veriyor,tahrik ediyor



Vuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies

Göğüslerinden iki bacağına tekrar ineceğim



Labios compartidos...

Dudaklar  paylaşılmış



Labios divididos mi amor

Dudaklar bölüşülmüş ,aşkım



Yo no puedo compartir tus labios

Ama dudaklarını paylaşamam



Que comparto el engaño y comparto mis días

Ki ben aldatmayı paylaşırım,günlerimi paylaşırım



Y el dolor

Ve acıyı..(paylaşırım)



Yo no puedo compartir tus labios

Dudaklarını paylaşamam



Ooh amor ooh amor compartido

Ooh aşk,ooh paylaşılmış aşk



Que me parta un rayo...

Lanetlenmiş olmayı tercih ederim



Que me entierre el olvido mi amor

Uzaklara gömülmeyi tercih ederim ,aşkım



Pero no puedo más

Ama bundan böyle



Compartir tus labios compartir tus besos

Dudaklarını paylaşamam,öpücüklerini paylaşamam



Labios compartidos

Dudaklar paylaşılmış



Te amo con toda mi fe sin medida...

Bütün inancımla seni ölçüsüzce seviyorum



Te amo aunque estés compartida

Sen paylaşılmış olsan bile seni seviyorum



Tus labios tienen el control

Dudaklarının hakimiyeti var



Te amo con toda mi fe sin medida...

Bütün inancımla seni ölçüsüzce seviyorum



Te amo aunque estés compartida

Sen paylaşılmış olsan bile seni seviyorum



Y sigues tú con el control

Ve hâl â kontrol sende 

ÇEVİREN: Ahmet KADI



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Labios Compartidos Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: