Marco Borsato - Het Donker

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Het donker zet het licht op al mijn angsten en mijn vragen

Het donker



Karanlık bütün sorularıma ve korkularıma ışık tutuyor

Karanlık



Het donker doet het huilen van mijn hart de stilte breken

Het donker

Het donker dooft de leugen, laat de waarheid harder spreken

Het donker

De waarheid dat ik jou op elk moment van elke dag zo mis



Karanlık ağlayan kalbimin sessizliğini bozuyor

Karanlık

Karanlık yalanları yutuyor, gerçekliğe yer açıyor

Karanlık

Seni her an daha çok özlediğim gerçeğini ortaya çıkarıyor



Het doet pijn omdat ik weet hoeveel je mij soms even nodig had

En het doet pijn omdat ik weet dat ik er toen gewoon niet voor je was

Het doet pijn omdat ik weet dat ik voor jou de wereld ben geweest

En het doet pijn omdat ik weet dat ik je pijn deed, dat nog het meest



Canım acıyor, çünkü bana ne kadar ihtiyacın olduğunu biliyorum

Canım acıyor, çünkü gerektiğinde senin yanında olmadığımın farkındayım

Canım acıyor, çünkü senin dünyanın ben olduğunu biliyorum

Canım acıyor, çünkü senin de canını acıttım, en kötüsü bu



Het donker maakt de afstand tussen ons weer even kleiner

Het donker

Het donker doet jouw evenbeeld nog steeds ineens verschijnen

Het donker

Ik knijp mn ogen dicht en beeld me in dat je nog bij me bent



Karanlık bizi daha yakınlaştırıyor

Karanlık

Karanlık bana yüzünü aniden gösteriyor








Karanlık

Gözlerimi sımsıkı yumup ikimizi düşünüyorum



Het doet pijn omdat ik jou nooit heb gezien voor wie je werkelijk was

Ja, het doet pijn want toen je mij hier achterliet, toen voelde ik het pas

Het doet pijn omdat ik weet wat ik mezelf hiermee heb aangedaan

En het doet pijn omdat ik weet dat het door mij komt, dat je bent gegaan



Canım acıyor, çünkü senin gerçekte kim olduğunu hiç anlamadım

Evet canım acıyor, çünkü bunun ancak beni terk ettiğinde farkına vardım

Canım acıyor, çünkü bu yüzden kendime ne yaptığımı görüyorum

Canım acıyor, çünkü gidişinin benim suçum olduğunu biliyorum



Overdag ben ik oké

Ga ik voorbij aan het verleden

Maar zodra de schemer valt

Trekt het me steeds weer naar beneden



Gündüzleri iyiyim

Geçmişi görmezden gelebiliyorum

Ama karanlık bastırdığında

Beni yine girdabına çekiyor



Het doet pijn omdat ik weet dat er nu iemand anders naast je ligt

En het doet pijn omdat ik zie dat hij de lach terug brengt op jouw gezicht

Het doet pijn omdat ik zie dat jij de liefde nu in hem herkent

En het doet pijn omdat het lijkt of je de tijd met mij vergeten bent



Canım acıyor, çünkü başka birinin yanında yattığını biliyorum

Canım acıyor, çünkü yüzünü şimdi o güldürüyor

Canım acıyor, çünkü şimdi onu sevdiğini görebiliyorum

Canım acıyor, çünkü benimle yaşadığın onca anıyı unutmuş gibisin



Het donker zet het licht op al mijn angsten en mijn vragen

Het donker



Karanlık bütün sorularıma ve korkularıma ışık tutuyor

Karanlık



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Het Donker Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: