Marié Digby - Voice On The Radio

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Last night I fell in love with a stranger

Geçen gece bir yabancıya aşık oldum 

Behind the glass house he came walking out the backdoor

Cam evin ardında o arka kapıdan dışarıya çıkıyordu

Into a crowd of screaming girls calling his name

Kalabalığın içinde çığlık atan kızlar adını haykırıyordu



I never saw it coming, the way a voice can make me feel

Geldiğini hiç göremedim bir ses bana hissettirene kadar 

And I fear that I am falling

Ve düşmekten korktum 

I should be old enough to know

Bilmek için yeterince yaşlı olmam gerek 

Not to fall in love with the voice on the radio

Radyodaki sese aşık olmamam gerektiğini 



So here I stand fighting what I feel for you

Bu yüzden senin için hissettiklerimden dolayı burada savaşıyorum 

Torn between what reason says and how I really feel

Günlerin nedenlerinden ve gerçekten nasıl hissettiğim konusunda parçalanıyorum

And here I stand, wondering what to say to you

Ve burada durup sana ne söylemem gerektiğini merak ediyorum

Hoping that you feel the same, the same as I do

Umarım sende aynısını hissediyorsundur benim hissettiğimin aynısını 



He's in a rock band with a voice like an angel

O bir rock grubunda ve sesi bir melek gibi

And eyes of a raven sky

Ve gözleri kuzgun bir gökyüzü gibi

And suddenly I find myself twelve years old again

Ve birdenbire kendimi yeniden 12 yaşında buldum 

Dreaming of you

Seni düşünürken 



But who am I kidding to even think that you might see me








Ama senin beni göreceğini düşünerek kimi kandırıyorum ki

It's in the stars that girls like me

Benim gibi kızlar zaten bu yıldızlarda bulunuyor 

And boys like you were never meant to be

Ve senin gibi erkeklerin hiçbir anlamı olmuyor 



So here I stand fighting what I feel for you

Bu yüzden senin için hissettiklerimden dolayı burada savaşıyorum 

Torn between what reason says and how I really feel

Günlerin nedenlerinden ve gerçekten nasıl hissettiğim konusunda parçalanıyorum

And here I stand, wondering what to say to you

Ve burada durup sana ne söylemem gerektiğini merak ediyorum

Hoping that you feel the same, the same as I do

Umarım sende aynısını hissediyorsundur benim hissettiğimin aynısını



Would you be scared if I told you I like you

Senden hoşlandığımı söylesem seni ürkütür müyüm 

And would you run if I told you I love you

Ve seni sevdiğimi söylesem kaçar mıydın 



So here I stand fighting what I feel for you

Bu yüzden senin için hissettiklerimden dolayı burada savaşıyorum 

Torn between what reason says and how I really feel

Günlerin nedenlerinden ve gerçekten nasıl hissettiğim konusunda parçalanıyorum

And here I stand, wondering what to say to you

Ve burada durup sana ne söylemem gerektiğini merak ediyorum

Hoping that you feel the same, the same as I do

Umarım sende aynısını hissediyorsundur benim hissettiğimin aynısını



I never saw it coming, the way a voice can make me feel

Geldiğini hiç göremedim bir ses bana hissettirene kadar 

And I fear that I am falling

Ve düşmekten korktum 

I should be old enough to know

Bilmek için yeterince yaşlı olmam gerek 

Not to fall in love with the voice on the radio

Radyodaki sese aşık olmamam gerektiğini



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Voice On The Radio Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: