I can't laugh too hard, I'm on a diet. Çok zor gülemem bir diyetteyim I'm trying to lose myself, Kendimi kaybetmeye çalışıyorum You ought to try it. Bunu deneyebilirsin Just starve for six days straight, Sadecde 6 günde açlıktan ölebilirim Oh, it's a riot. Bu bir isyan Ev-e-ry Sun-day night. Her Pazar gecesi I binge, and I barf, 'cause I carry the Alemdeyim kusuyorum çünkü Scars of an eight-year-old, 8 yaşındaki yaraları taşıyorum Whose mother applied the same rules Aynı kuralları uygulayan anneden To her kid's body, Onun çocuğunun vücudu As her own. Kendi gibiydi I think you'll leave me soon, Bence beni yakında terkedeceksin Though I've no proof of it. Hiçbir kanıdım olmamasına rağmen But I'll make it easier for you Ama bunu senin için kolaylaştıracağım By being a little bitch. Küçük bir pislik olarak And this is just a theory, Ve bu sadece bir teori But I think the reason Ama nedenini düşünüyorum Why I'm scared you'll croak is: Öleceğinden korkmamın nedeni: The only male influence I've had, Etkilendiğim tek erkek After daddy up and left, Babamın yükselip terketmesinden sonra Were my mother's weekend lovers, Annemin hafta sonu aşıkları And their alcoholic breaths. Ve onların alkollü nefesleri I'll tell you what caused it Nedenini sana söyleyeceğim If you'll handle the effects (the effects, the effects) Eğer etkilerin üstesinden geleceksen Yes, I'll tell you what caused it Evet Nedenini sana söyleyeceğim If you'll handle the effects (the effects, the effects) Eğer etkilerin üstesinden geleceksen I'll tell you what caused it Evet Nedenini sana söyleyeceğim If you'll handle the effects (the effects, the effects) Eğer etkilerin üstesinden geleceksen Yes, I'll tell you what caused it Evet Nedenini sana söyleyeceğim If you'll handle the effects (whoa!) Eğer etkilerin üstesinden geleceksen I can't laugh too hard, I'm on a diet. Çok zor gülemem bir diyetteyim I'm trying to lose myself, Kendimi kaybetmeye çalışıyorum You ought to try it. Bunu deneyebilirsin Just starve for six days straight, Sadecde 6 günde açlıktan ölebilirim Oh, it's a riot. Bu bir isyan Ev-e-ry Sun-day night. Her Pazar gecesi Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com