I'll always treasure the naïvety Hep saflığa değer verdim Of the past we've shared. Geçmişte paylaştıklarımızın saflığına Our bodies grew much faster than our minds, Vücutlarımız aklımızdan daha çabuk büyüyor But together we got good at stopping time. Ama birlikteyken zamanı durdurmakta iyiydik My teen angst drove me to hurt myself, Benim genç endişelerim kendimi incitmek için çıldırıyor And I made you watch; Ve sana izletiyorum Oh, the pain I must have caused, Neden olmak zorunda olduğum acılarla But by staying around you saved my life (saved my life) Ama yakınımda kalarak hayatımı kurtardın We were never meant to be lovers (ahh) Asla aşıklar gibi olmadık Just fellow late bloomers, Sadece geç gafları paylaştık Who blossomed apart (ahh) Ayrı çiçek açtık Who blossomed apart. Ayrı çiçek açtık Watching my parents Ailemi izliyorum Made me look for something destructive, Yıkıcı birşeylere bakıyorum And there you were. Ve sen oradasın With all the characteristics of my mom; Annemin tüm özgünlüğüyle Familiarity of home. Evin samimiyetinde The geographic gap led to forced adulthood, Coğrafi boşluk açıldı zorlanan yetişkinlikle And your rage exposed. Öfkene maruz kaldın I'm glad we left things when we did; Yaptığımız şeyleri bıraktığımıza memnunum I doubt I'd survive another bloody nose (bloody nose) Başka bir kanlı burunla hayatta kalacağımdan şüphe duyuyordum We were never meant to be lovers (ahh) Asla aşıklar gibi olmadık We just mirrored each other's self destructiveness (ahh) Birbirimizin öz yıkıcılığını aynaladık Self destructiveness. Öz yıkıcılığı The spotlight burned in the room when we were together. Biz birlikteyken sahne ışığı odayı yaktı And we played our parts, Kendi bölümlerimizi oynadık And I wore an imaginary TV screen, Ve bir tv ekranı hayalini takındım So you never got to touch my heart (touch my heart) Asla kalbime dokunamayacaksın We were never meant to be lovers (ahh) Asla aşıklar gibi olmadık Our egos fed off each other, Egolarımız birbirimizi besledi And died overweight (ahh) Ve üstünlüğünden öldük And died overweight. Ve üstünlüğünden öldük I thought I'd seen it all when you first walked in, İlk içeri girdiğinde hepsini gördüğümü sandım But you shut me up, Ama sen beni susturdun And challenged every wrong perception I've had of myself, Ve sahip olduğum her yanlış algılamaya meydan okudun And you haven't ever stopped. Ve hiç durdurmamalıydın Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com