Wake Up Call - Maroon 5 (Uyan Ara) [Verse] I didnt hear what you were saying. Ne söylediğini duymadım I live on raw emotion baby Hassas bir duygu yaşıyorum bebek I answer questions never maybe Sorulara asla belki diye cevap vermem And Im not kind if you betray me. Eğer bana ihanet edersen sana karşı kibar olmam So who the hell are you to say we Ve sen kimsin bizim Never would have made it babe. Onu asla yapamadığımızı söyleyecek bebek [Bridge] If you needed love Eğer aşka ihtiycın varsa Well then ask for love Öyleyse, aşk için soruştur Could have given love Aşk verilmiş olabilir miydi? Now I�m taking love Şimdi aşk alıyorum And it�s not my fault Bu benim hatam değil Cause you both deserve Çünkü ikiniz hak ediyorsunuz What is coming now Şimdi ne geliyorsa So don�t say a word Öyleyse bir kelime söyleme [Chorus] Wake up call Uyan, ara Caught you in the morning with another one in my bed Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım Dont you care about me anymore? Beni artık umursamıyor musun? Don�t you care about me? I dont think so. Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum. Six foot tall Altı feet boyunda Came without a warning so I had to shoot him dead Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm. He wont come around here anymore O bir daha buralara gelmeyecek Come around here? I dont think so. Buralara gelmek? Hiç sanmıyorum. [Breakdown] Would have bled to make you happy Seni mutlu etmek için mi kan dökmek You didnt need to treat me that way Bana böyle davranman gerekmiyordu And now you beat me at my own game Ve benim kendi oyunumda beni yeniyorsun And now I find you sleeping soundly Ve şimdi seni sesli bir şekilde uyurken bulabiliyorum And your lovers screaming loudly Ve sevenlerin yüksek sesle çığırıyorlar Hear a sound and hit the ground Bir ses duy ve yere düş [Bridge] If you needed love Eğer aşka ihtiycın varsa Well then ask for love Öyleyse, aşk için soruştur Could have given love Aşk verilmiş olabilir miydi? Now I�m taking love Şimdi aşk alıyorum And it�s not my fault Bu benim hatam değil Cause you both deserve Çünkü ikiniz hak ediyorsunuz What is coming now Şimdi ne geliyorsa So don�t say a word Öyleyse bir kelime söyleme [Chorus] Wake up call Uyan, ara Caught you in the morning with another one in my bed Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım Dont you care about me anymore? Beni artık umursamıyor musun? Don�t you care about me? I dont think so. Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum. Six foot tall Altı feet boyunda Came without a warning so I had to shoot him dead Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm. He wont come around here anymore O bir daha buralara gelmeyecek Come around here? I dont think so. Buralara gelmek? Hiç sanmıyorum. [Breakdown] Im so sorry darling Çok üzgünüm sevgilim Did I do the wrong thing? Yanlış bir şey mi yaptım Oh, what was I thinking? Oh, ne düşünüyordum? Is his heart still beating? Onun kalbi hala atıyor mu? Woah oh ohh [Chorus] Wake up call Uyan, ara Caught you in the morning with another one in my bed Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım Dont you care about me anymore? Beni artık umursamıyor musun? Don�t you care about me? I dont think so. Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum. Six foot tall Altı feet boyunda Came without a warning so I had to shoot him dead Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm. He wont come around here anymore O bir daha buralara gelmeyecek I don�t feel so bad O kadar kötü hissetmiyorum [Chorus] Wake up call Uyan, ara Caught you in the morning with another one in my bed Seni sabah başka biriyle yatağında yakaladım Dont you care about me anymore? Beni artık umursamıyor musun? Don�t you care about me? I dont think so. Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum. Six foot tall Altı feet boyunda Came without a warning so I had to shoot him dead Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm. He wont come around here anymore O bir daha buralara gelmeyecek I don�t feel so bad O kadar kötü hissetmiyorum I don�t feel so bad (Wake up call) O kadar kötü hissetmiyorum(uyan ara) I don�t feel so bad (Caught you in the morning with another one in my bed) O kadar kötü hissetmiyorum(Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım) I don�t feel so bad (Don�t you care about me anymore?) O kadar kötü hissetmiyorum(Beni artık umursamıyor musun) Care about me? I don�t feel so bad. Beni umursamıyor musun? O kadar kötü hissetmiyorum. Wake up call Uyan, ara Caught you in the morning with another one in my bed Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım Dont you care about me anymore? Beni artık umursamıyor musun? Traslated by Eivind Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com