Max Raabe - Küssen Kann Man Nicht Alleine

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Küssen Kann Man Nicht Alleine

Tek Başına Öpüşülmez

**********************

Alles krieg' ich alleine hin.

Ihr staunt, wozu ich fähig bin.

Und weil mich keiner besser kennt,

bin ich selbst mein Assistent.

**********************

Her şeyi kendim yaparım

Neler yaptığıma şaşar kalırsınız

Beni benden iyi bilen olmadığından

Bir nevi kendimin asistanıyımdır.

**********************

Halt meine eigne Pokerrund',

Psychoanalysestund',

trag' mir selbst Gedichte vor,

sing' mit mir im Doppelchor.

Besiege mich bei Schachpartien,

hab' mir das meiste selbst verziehn.

Kann für mich eine Lanze brechen,

mich im Zweifel auch bestechen.

**********************

Pokerimi de kendim oynarım,

Psikanalizimi de kendim yaparım,

Kendime şiir okur,

Kendi şarkımı söylerim

Satrançta kendimi yenerim

Kendi kendimi affederim

Kendimi savunur,

Kendi ekmeğime yağ sürerim

**********************

Reich' mir selbst den Staffelstab.

Und nehm' mir auch die Beichte ab,

doch gibt's 'nen Punkt, an dem ich scheiter',

da käm' auch and're nicht weiter.

**********************

Kendi günümü kendime gösteririm

Kendi özrümü kabul ederim

Ama yapamadığım bir şey var ki,

Başkaları da onu yapamıyor

**********************

Küssen kann man nicht alleine,

und ich sag' dir auch den Grund.

Küssen - das geht auf keinen Fall alleine,

denn dazu brauch ich einen ander'n Mund.

**********************

Kendi kendine öpüşemez bir insan

Bak işte, sebebini söylüyorum

Kendi kendine öpüşmek mümkün değil

Başka bir dudak lazım çünkü

**********************

Allein ist das unmöglich,

ich weiss genau - das geht nicht.

Versuche enden kläglich -

das ist nur vertane Zeit.

Ich müsste mal agieren

und endlich kapieren:

da hilft kein meditieren -

küssen kann man nur zu zweit.

- Ich wär' dazu bereit.

**********************

Tek başına olmaz

Olmaz işte, biliyorum

Uğraşmak








Zaman kaybı olur

Bir defa denemiştim

Sonra anladım

Meditasyon falan işe yaramaz

Öpüşmek iki kişiliktir

Ben hazırım

**********************

Ich habe mich sehr gut im Griff,

bin mein Käpt'n und mein Schiff.

Gerat' ich auch mal in die Miesen,

führ' ich mich aus allen Kriesen.

Spionier' mich selber aus.

Stell' mich ein und schmeiss' mich 'raus.

Fahr' mir hinten 'rein,

hau' mir danach aufs Nasenbein.

**********************

Kendi kendimi çok iyi idare ederim

Kaptan da benimdir, gemi de

Önce borca batar

Sonra kendimi krizden kurtarırım

Kendimin casusu olurum

Kendimi işe alır, sonra kovarım

Kendi ayağımı kaydırır

Sonra ayağımı incitirim

**********************

Ich les' mir aus der Hand

und klatsch' mich an die Wand.

Ich lach' mich aus und lüg' mich an -

das ist es, was ich sehr gut kann.

**********************

Kendimi gözümden tanır

Kulağımdan tuttuğum gibi duvara çalarım

Kendimle alay eder, kendime yalan söylerim

Bu işi pek de iyi beceririm

**********************

Nur...

Küssen kann ich nicht alleine,

und ich sag' dir auch den Grund.

Küssen geht auf keinen Fall alleine,

denn dazu brauch' ich einen and'ren Mund.

**********************

Ama bir şey var ki...

Kendi kendine öpüşemez bir insan

Bak işte, sebebini söylüyorum

Kendi kendine öpüşmek mümkün değil

O yüzden bana başka bir dudak lazım

**********************

Du bist gerade hier -

wie wär's, wenn ich mit dir

die Sache mal probier?

Küssen kann man nur zu zweit.

Ich glaub', dass du Bescheid weisst:

die Lösung klappt zu zweit meist.

Wenn man sich auf die Couch schmeisst

ist der Weg zum Kuss nicht weit.

- Ich wär' dazu bereit.

**********************

Hazır sen buradayken

Seninle bir denesek mi?

Bilirsin, öpüşmek iki kişiliktir

Bu işi iki kişinin yapması gerekir

Koltuğa bir yerleşti mi insan

İşte sana öpüşmek için ortam!

Bense buna hazırım çoktan.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Küssen Kann Man Nicht Alleine Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: