Küssen Kann Man Nicht Alleine Tek Başına Öpüşülmez ********************** Alles krieg' ich alleine hin. Ihr staunt, wozu ich fähig bin. Und weil mich keiner besser kennt, bin ich selbst mein Assistent. ********************** Her şeyi kendim yaparım Neler yaptığıma şaşar kalırsınız Beni benden iyi bilen olmadığından Bir nevi kendimin asistanıyımdır. ********************** Halt meine eigne Pokerrund', Psychoanalysestund', trag' mir selbst Gedichte vor, sing' mit mir im Doppelchor. Besiege mich bei Schachpartien, hab' mir das meiste selbst verziehn. Kann für mich eine Lanze brechen, mich im Zweifel auch bestechen. ********************** Pokerimi de kendim oynarım, Psikanalizimi de kendim yaparım, Kendime şiir okur, Kendi şarkımı söylerim Satrançta kendimi yenerim Kendi kendimi affederim Kendimi savunur, Kendi ekmeğime yağ sürerim ********************** Reich' mir selbst den Staffelstab. Und nehm' mir auch die Beichte ab, doch gibt's 'nen Punkt, an dem ich scheiter', da käm' auch and're nicht weiter. ********************** Kendi günümü kendime gösteririm Kendi özrümü kabul ederim Ama yapamadığım bir şey var ki, Başkaları da onu yapamıyor ********************** Küssen kann man nicht alleine, und ich sag' dir auch den Grund. Küssen - das geht auf keinen Fall alleine, denn dazu brauch ich einen ander'n Mund. ********************** Kendi kendine öpüşemez bir insan Bak işte, sebebini söylüyorum Kendi kendine öpüşmek mümkün değil Başka bir dudak lazım çünkü ********************** Allein ist das unmöglich, ich weiss genau - das geht nicht. Versuche enden kläglich - das ist nur vertane Zeit. Ich müsste mal agieren und endlich kapieren: da hilft kein meditieren - küssen kann man nur zu zweit. - Ich wär' dazu bereit. ********************** Tek başına olmaz Olmaz işte, biliyorum Uğraşmak Zaman kaybı olur Bir defa denemiştim Sonra anladım Meditasyon falan işe yaramaz Öpüşmek iki kişiliktir Ben hazırım ********************** Ich habe mich sehr gut im Griff, bin mein Käpt'n und mein Schiff. Gerat' ich auch mal in die Miesen, führ' ich mich aus allen Kriesen. Spionier' mich selber aus. Stell' mich ein und schmeiss' mich 'raus. Fahr' mir hinten 'rein, hau' mir danach aufs Nasenbein. ********************** Kendi kendimi çok iyi idare ederim Kaptan da benimdir, gemi de Önce borca batar Sonra kendimi krizden kurtarırım Kendimin casusu olurum Kendimi işe alır, sonra kovarım Kendi ayağımı kaydırır Sonra ayağımı incitirim ********************** Ich les' mir aus der Hand und klatsch' mich an die Wand. Ich lach' mich aus und lüg' mich an - das ist es, was ich sehr gut kann. ********************** Kendimi gözümden tanır Kulağımdan tuttuğum gibi duvara çalarım Kendimle alay eder, kendime yalan söylerim Bu işi pek de iyi beceririm ********************** Nur... Küssen kann ich nicht alleine, und ich sag' dir auch den Grund. Küssen geht auf keinen Fall alleine, denn dazu brauch' ich einen and'ren Mund. ********************** Ama bir şey var ki... Kendi kendine öpüşemez bir insan Bak işte, sebebini söylüyorum Kendi kendine öpüşmek mümkün değil O yüzden bana başka bir dudak lazım ********************** Du bist gerade hier - wie wär's, wenn ich mit dir die Sache mal probier? Küssen kann man nur zu zweit. Ich glaub', dass du Bescheid weisst: die Lösung klappt zu zweit meist. Wenn man sich auf die Couch schmeisst ist der Weg zum Kuss nicht weit. - Ich wär' dazu bereit. ********************** Hazır sen buradayken Seninle bir denesek mi? Bilirsin, öpüşmek iki kişiliktir Bu işi iki kişinin yapması gerekir Koltuğa bir yerleşti mi insan İşte sana öpüşmek için ortam! Bense buna hazırım çoktan. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com