Mayday Parade - Terrible Things

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

By the time I was your age, I'd give anything

To fall in love truly, was all I could think

That's when I met your mother, the girl of my dreams

The most beautiful woman, that I'd ever seen



Senin yaşındayken,düşündüğüm tek şey,

Gerçekten birine aşık olmak için her şeyimi verebileceğimdi.

İşte o zaman hayallerimdeki kızla,annenle tanışmıştım;

Gördüğüm en güzel kadındı.



She said, "Boy can I tell you a wonderful thing?

I can't help but notice, you're staring at me.

I know I shouldn't say this, but I really believe,

I can tell by your eyes that you're in love with me."



Annen bana;

"Sana güzel bir şey söyleyebilir miyim?

Engel olamıyorum ama fark ediyorum,bana bakıp duruyorsun.

Biliyorum bunu söylememeliyim,ama cidden buna inanıyorum,

Gözlerine bakınca bana aşık olduğunu anlayabiliyorum"

Dedi



Now, son, I'm only telling you this

Because life can do terrible things.



oğlum,

Bunları sana şuan anlatma sebebim

Hayatın çok kötü şeyler yapabildiğidir



Now, most of the time we'd have too much to drink

And we'd laugh at the stars and we'd share everything

Too young to notice, and too dumb to care

Love was a story that couldn't compare.



Sonrasında,çoğu zaman çok fazla içerdik

Ve yıldızlara gülümserdik

ve her şeyi paylaşırdık

Fark etmeyecek kadar genç,umursamayacak kadar aptaldık

Aşk,kıyaslanmayacak bir hikayeydi



I said, "Girl, can I tell you a wonderful thing?

I made you a present with paper and string.

Open with care now, I'm asking you, please.

You know that I love you, will you marry me?"



Annene dedim ki,

"Sana güzel bir şey söyleyebilir miyim?

Sana kağıttan ve tellerden bir hediye yaptım,

dikkatlice aç onu.

Şimdi sana soruyorum,

Seni sevdiğimi biliyorsun,

Benimle evlenir misin?



Now, son, I'm only telling you this

Because life can do terrible things

You'll learn, one day, I'll hope and I'll pray,

That God shows you differently.



Oğlum,

Bunları sana anlatıyorum şuan çünkü,

Hayat çok kötü şeyler yapabiliyor.

Bir gün bunu öğreneceksin,

Tanrının sana bunu farklı bir şekilde göstereceğini;

Umuyorum ve dualarım bu yönde.



She said, "Boy can I tell you a terrible thing?

It seems that I'm sick and I've only got weeks.

Please, don't be sad now, I really believe,

You were the greatest thing that ever happened to me."



Annen bana dedi ki,

"Sana kötü bir şey söyleyebilir miyim?

Ben hastayım ve yaşamak için son bir kaç haftam kaldı.

Lütfen üzülme,şuna inanıyorum ki,

sen başıma gelen en güzel şeydin"



Slow, so slow I fell to the ground on my knees.

Yavaşça,çok yavaşça dizlerimin üstüne düştüm



So don't fall in love, there's just too much to lose

If you're given the choice, then I beg you to choose

To walk away, walk away, don't let her get you.

I can't bear to see the same happen to you.



O yüzden aşık olma,aşkın kaybettirdiği çok şey var.

Eğer aşık olmak için eline bir şans geçerse,

Umarım o seni elde etmeden kaçıp gitmeyi seçersin.

Aynı şeyin sana da olduğunu görmeye dayanamam.



Now, son, I'm only telling you this

Because life can do terrible things



oğlum,

Bunları sana şuan anlatma sebebim,

Hayatın çok kötü şeyler yapabildiğidir.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Terrible Things Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: