Cemé ma cemé qalxéru Veng de vaze wayir béro Toz reça xo ser nékero Rew bé rew bé Tew bé tew bé Ez ve qurvané to wayiri Cemé ma cemé dewreşi Veng dame to, eve sawda weşi Yimdadé made béro ostaé seré deşi Caré made bıreso süwariyé phoşta heşi Rew bé rew bé Tew bé tew bé Ez ve qurvané to wayiri Koé to bakıli koé berzo İsé ma der-desto eve lerzo Vaze béro qır-qotıké na zalımi vezo bıerzo Heliyé to bakıli heliyé bazo Dür u nejdi cıre jüyo, zalalo Vaze béro mare xevera de xére vazo Koé to bakili koo de şiao Topé xo tey tewji biyağeo Mane meke qır warwao Rew bé tew bé Ez ve qurvané to wayiri Türkçesi: Cemimiz kırklar cemidir Seslenin, söyleyin sahip gelsin İzlerini tozla kapatmasın Tez gel, erken gel, çabuk gel Ey kurban olduğum sen, sahibim Cemimiz dervişler cemidir Sesleniyoruz sana güzel sedayla, çagiriyoruz İmdadımıza gelsin duvarın üstündeki usta Darımıza yetişsin ayının sırtındaki süvari Tez gel... erken gel... çabuk gel Ey kurban olduğum sen, sahibim Sen büyük babam'ın dağı yüksektir İşimiz der-desttir, acildir Söyleyin gelsin, bu zalimin zulmünü çıkarıp atsın Sen büyük babam'ın kartalı avcı'dır Uzak yakın ona birdir; dupdurudur Söyleyin gelsin, bize hayırlı bir haber söylesin Sen büyük babam'ın dağı bir kara dağdır Topu her zaman için mevzili, kuruludur Bahane etme kıratın yalınayaktır Tez gel... erken gel... çabuk gel Ey kurban olduğum sen, sahibim Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com