Michael Jackson - Ghosts

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

There's a ghost down in the hall

Salonda bir hayâlet var

There's a ghoul upon the bed

Yatağın üzerinde bir yaratık var

There's something in the walls

Duvarlarda bir şeyler var

There's blood up on the stairs

Merdivenlerde kanlar var

And it's floating through the room

Ve odada geziniyor

And there's nothing I can see

Ve görebildiğim hiçbir şey yok

And I know that that's the truth

Ve biliyorum ki gerçek bu

Because now it's haunting me

Çünkü şimdi beni izliyor



I don't understand it

Anlamıyorum

Hey

Hey

I don't understand it!

Anlamıyorum!

…Aaow

…Aaow



There's a thumpin' in the floor

Yerde bir vuruş var

There's a creak behind the door

Kapının arkasında bir gıcırtı var

There's a rocking in the chair

Sandâlye sallanıyor

But there's no-one sitting there

Ama üzerinde kimse oturmuyor

There's a ghostly smell around

Havada hayâlet kokusu var

But nobody to be found

Ama kimse bulunmuyor

And a coughin' and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş

Where a restless soul is going

Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer



Don't understand it!

Anlamıyorum!

Hey

Hey!

Don't understand it!

Anlamıyorum!

…Ha-Hey!

…Ha-Hey!



And who gave you the right to shame my family?

Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?

And who gave you the right to shake my baby, she needs me

Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O'nun

And who gave you the right to shame my family tree?

Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?

You put a knife in my back

Sırtıma bıçak sapladın

Shot an arrow in me!

Bana ok attın!

Tell me, are you the ghost of jealousy?

Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?

The ghost of jealousy

Kıskançlığın hayâleti



There's a thumpin' in the floor

Yerde bir vuruş var

There's a creak behind the door

Kapının arkasında bir gıcırtı var

There's a rocking in the chair

Sandâlye sallanıyor








But nobody's sitting there

Ama üzerinde kimse oturmuyor

There's a ghostly smell around

Havada hayâlet kokusu var

But nobody to be found

Ama kimse bulunmuyor

And a coughin' and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş

Where a restless soul is going

Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer



Don't understand it!

Anlamıyorum!

Yeah Yeah!

Yeah yeah!

Don't understand it!

Anlamıyorum!

You're just a dog gone!

Sen lânet olasının tekisin!

Aaow!

Aaow!



And who gave you the right to scare my family?

Peki kim verdi sana ailemi korkutma hakkını?

And who gave you the right to scare my baby, she needs me

Peki kim verdi sana bebeğimi korkutma hakkını, bana gereksinimi var O'nun

And who gave you the right to shame my family tree?

Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?

And who gave you the right to take intrusion, to see me?

Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için?

And who gave you the right to shame my family?

Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?

And who gave you the right to hurt my baby, she needs me

Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O'nun

And who gave you the right to shame my family tree?

Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?

You put a knife in my back,

Sırtıma bıçak sapladın

Shot an arrow in me!

Bana ok attın!

Tell me, are you the ghost of jealousy?

Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?

A suckin' ghost of jealousy

Kıskançlığın iğrenç hayâleti

…Aaow!

…Aaow!



And who gave you the right to shame my family?

Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?

And who gave you the right to shake my baby, she needs me

Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O'nun

And who gave you the right to shame my family tree?

Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?

And who gave you the right to take, intrusion to see me?

Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için?

And who gave you the right to hurt my family?

Peki kim verdi sana ailemi incitme hakkını?

And who gave you the right hurt my baby, she needs me

Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O'nun

And who gave you the right to shame my family tree?

Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?

You put a knife in my back

Sırtıma bıçak sapladın

Shot an arrow in me!

Bana ok attın!

Tell me, are you the ghost of jealousy?

Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?

The ghost of jealousy

Kıskançlığın hayâleti

Aaow!

Aaow

Aaow

Aaow

Dog gone

Kahretsin

But there's no doubt about it, piece of mind

Ama hiç kuşku yok, huzur

Tell me, are you the ghost of jealousy?

Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ghosts Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: