She's out of my life
O hayatımdan çıktı
She's out of my life
O hayatımdan çıktı
And I don't know whether to laugh or cry
Ve gülsem mi ağlasam mı bilmiyorum
I don't know whether to live or die
Yaşasam mı ölsem mi bilmiyorum
And it cuts like a knife
Ve bir bıçak gibi kesiyor
She's out of my life
O hayatımdan çıktı
It's out of my hands
Ellerimin dışında
It's out of my hands
Ellerimin dışında
To think for two years she was here
İki yıldır burada olduğunu düşünmek
And I took her for granted, I was so cavalier
Ve onun değerini bilemedim, çok şovalye idim
Now the way that it stands
Şimdiki haliyle
It's out of my hands
Ellerimin dışında
So I've learned that love's not possession
Öğrendim ki aşk mal (mülk) değildir
And I've learned that love won't wait
Ve öğrendim ki aşk beklemez
Now I've learned that love needs expression
Şimdi öğrendim ki aşk ifade edilmelidir
But I learned too late
Ama çok geç öğrendim
And she's out of my life
Ve o hayatımdan çıktı
She's out of my life
Hayatımdan çıktı
Damned indecision and cursed pride
Lanet kararsızlık ve lanet gurur
Kept my love for her locked deep inside
Ona olan aşkımı kilitleyip içime sakladım
And it cuts like a knife
Ve bu bir bıçak gibi kesiyor
She's out of my life
O hayatımdan çıktı
-İstek Çeviri-
Çeviren : Hülya Önkan
Alıntı: SarkiCevirileri.com
Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com