Things were not progressing -Hiçbir şey ilerlemiyor Don't pretend you didn't know -Bilmiyormuş gibi davranma All the bullshit -Tüm bu zırvaları. They were turnin my life into a show -Hayatımı bir şova çevirdiler. Took some time to heal the wounds I had to improvise -Baştan savma yaralarımı iyileştirmek zaman aldı. Pay no mind to all the rumors just a buncha lies -Tüm bu dedikodulara karnım tok, bir alay yalan sadece... Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! Burnin up all my bridges -Tüm köprülerimi yakıyorum. Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! Makin the wrong decision -Yanlış kararlar alıyorum. Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! I'm in a new transition -Yeni bir değişim içindeyim. Takin back the reins again -Yularları yeniden elime alıyorum. I've changed my ways -Yollarımı değiştirdim. I can tell you that I feel my feet on the ground again -Ayağımı yeniden yere basar halde hissettiğimi söyleyebilirim sana. You can see I'm firmly standing feet on the ground again -Görebilirsin ki kararlı bir şekilde yeniden yere basıyorum. I was lost a while but my feet on the ground again -Kayıptım bir zamanlar ama ayağım yeniden yere basıyor. You can't bring me down I got my feet on the ground again -Beni üzemezsin, ayaklarım yere basıyor yeniden. Things were gettin crazy -Her şey gittikçe çılgınlaşıyor. So I had to strategize -Bu yüzden bir strateji uygulamalıyım. Look at me I'm changin and it's right before your eyes -Bana bak, değişiyorum tam da gözlerinin önünde. No, it's not fine -Hayır, bu iyi değil. This is my pride -Bu benim gururum! Lost � to my life -Kayıp hayatım... I've had enough of it -Yeterince çektim bunu. Fall fall back -Geri, geri çekil! Burnin up all my bridges -Tüm köprülerimi yakıyorum. Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! Makin the wrong desicion -Yanlış karar alıyorum. Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! Lost all of my ambition -Tüm tutkumu kaybettim. Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! I've changed my ways -Yollarımı değiştirdim. I can tell you that I feel my feet on the ground again -Ayağımı yeniden yere basar halde hissettiğimi söyleyebilirim sana. You can see I'm firmly standing feet on the ground again -Görebilirsin ki kararlı bir şekilde yeniden yere basıyorum. I was lost a while but my feet on the ground again -Kayıptım bir zamanlar ama ayağım yeniden yere basıyor. You can't bring me down I got my feet on the ground again -Beni üzemezsin, ayaklarım yere basıyor yeniden. All of this obsession, isn't it a bit too much? -Tüm bu takıntılar, aşırı değil mi? Can't believe that some of you think I have lost my touch -Bazılarının mantığımı kaybettiğimi sanmasına aklım ermiyor. Was a phase -Bu bir aşamaydı. I just have to rewind the days -Günleri geri sarmam gerek. Let me out -Bırak beni C'mon set me free -Hadi, özgür kıl beni! You were waitin for the new me -Yeni bir beni bekliyordun sen. It's complete -Tamamlandı işte. Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! You were my inspiration -Sen benim ilhamımdın. Fall back fall back -Geri çekil, geri çekil! This is my dedication -Bu benim adağım. I can tell you that I feel my feet on the ground again -Ayağımı yeniden yere basar halde hissettiğimi söyleyebilirim sana. You can see I'm firmly standing feet on the ground again -Görebilirsin ki kararlı bir şekilde yeniden yere basıyorum. I was lost a while but my feet on the ground again -Kayıptım bir zamanlar ama ayağım yeniden yere basıyor. Eyes up on the sky I got my feet on the ground again -Gözlerim gökyüzünde ama ayaklarım yere basıyor Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com