Miley Cyrus - Old Blue Jeans

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
You walk away from me tonight,
-Bu gece benden uzağa gidiyorsun
Not knowing the real me,
-Gerçek beni tanımıyorsun
Cuz you believe in all the hype,
-Çünkü tüm aldatmacalara inanıyorsun.
I just stepped out a magazine,
-Sadece bir dergide çıktım.

Take away the glamour, the world, let it show,
-Göz kamaştırıcılığı al götür, dünya, hadi göster bana!
And forget everything you know
-Ve bildiğin herşeyi unut!
Take away the mirrors, the limo, the lights,
-Aynaları alıp at, lümuzin ve ışıklar...
'Cuz I don't wanna dress up tonight
-Çünkü bu gece giyinip süslenmek istemiyorum

I'm gonna put on my Old Blue Jeans,
-Eski kot pantolonlarımı giyeceğim
I'm gonna walk out of here and into the street,
-Buranın dışında, bir sokağın içinde yürüyeceğim.
Would you put up resistance,
-Direnci askıya alır mıydın?
Would it make a difference,
-Bu bir farklılık yaratır mıydı?
Would you know the real me
-Gerçek beni bilir miydin?
Me and my old blue jeans,
-Beni ve benim eski kot pantolonlarımı...

You think I'm unapproachable,
-Yaklaşılabilir biri olduğumu düşünüyorsun
That I don't feel enough
-Bunu yeterince hissetmiyorum.
You should read a book, cover to cover,
-Bir kitap okumalıyım, tamamen bitirmeliyim.
And not be so quick to judge,
-Ve hüküm vermek için aceleci olmamalıyım

Take away the glamour, the makeup that glows
-Sahte cazibeyi al götür ve boyanmış bu parlaklıkları...
And forget everything you know
-Ve bildiğin herşeyi unut!
Take away the mirrors, the trick of the lights,
-Aynaları alıp at, bu ışıkların oyunu...
'Cuz I don't wanna dress up tonight
-Çünkü bu gece giyinip süslenmek istemiyorum

I'm gonna put on my Old Blue Jeans,
-Eski kot pantolonlarımdan birini giyeceğim
I'm gonna walk out of here and into the street,
-Buranın dışında, bir sokağın içinde yürüyeceğim.
Would you put up resistance,
-Direnci askıya alır mıydın?
Would it make a difference,
-Bu bir farklılık yaratır mıydı?
Would you know the real me
-Gerçek beni bilir miydin?
Me and my old blue jeans (x2)
-Beni ve benim eski kot pantolonlarımı...

I wanna show you what you get!
-Sana neyi aldığını göstermek istiyorum!
 
I'm gonna put on my Old Blue Jeans,
-Eski kot pantolonlarımı giyeceğim
I'm gonna walk out of here and into the street,
-Buranın dışında, bir sokağın içinde yürüyeceğim.
Would you put up resistance,
-Direnci askıya alır mıydın?
Would it make a difference,
-Bu bir farklılık yaratır mıydı?
Would you know the real me
-Gerçek beni bilir miydin?
Me and my old blue jeans (x3)
-Beni ve benim eski kot pantolonlarımı...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Old Blue Jeans Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: