Morrissey - Maladjusted

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

""



I wanna start from 

Before the beginning 

Baştan başlamak istiyorum

Loot wine, "Be mine, and 

Şarap yağması "Benim ol ve

Then let's stay out for the night"

Gece burada kalalım"

Ride via Parkside 

Park yolunda sürelim

Semi-perilous lives 

Yarı korkulu yaşamlar

Jeer the lights in the windows

Pencerelerdeki ışıklara taş at 

Of all safe and stable homes

Güvenli ve sabit evlere 

(But wondering then, well what 

Could peace of mind be like ?)

Huzur nasıl olabilir diye merak ederek

Anyway do you want to hear 

Our story, or not ? 

Hikayemizi duymak istiyor musun?

As the Fulham Road lights 

Fulham yol ışıkları

Stretch and invite into the night 

Gerinip geceye davet eder gibi

From a Stevenage overspill 

Stevanage taşmasından

We'd kill to live around

Yaşamak için öldürmeyi severiz 

SW6 - with someone like you 

SW6 senin gibi biriyle

Keep thieves' hours 

Hırsız saatini

With someone like you

Senin gibi biriyle yap 

...As long as it slides 

Kayıp gittiği sürece

You stalk the house

Evi gözlüyorsun 

In a low-cut blouse :

Düşük kesim bluzla 

"Oh Christ, another stifled 

Friday night !"

"Oh İsa, bir başka boğulmuş cuma gecesi!"

As the Fulham Road lights 

Fulham yol ışıkları

Stretch and invite into the night 

Gerinip geceye davet eder gibi

Well, I was fifteen 

15 yaşındaydım

What could I know ?

Ne bilebilirdim?

When the gulf between 

All the things I need 

İhtiyacım olan şeyler arasındaki boşluk

And the things I receive 

Aldığım şeyler

Is an ancient ocean 

Eski bir okyanus

Wide, wild, lost, uncrossed 

Geniş, vahşi, kayıp, açık

Still I maintain there's nothing 

Hala seninle ilgili sorun

Wrong with you 

Olmadığını sürdürüyorum

You do all that you do 

Ne yapıyorsan yapıyorsun

Because it's all you can do 

Çünkü tek yapabildiğin bu

Well, I was fifteen 

15 yaşındayken

Where could I go ?

Nereye gidebilirdim?

With a soul full of loathing 

Nefret dolu bir ruhla

For stinging bureaucracy

Bürokrasi sokması için 

Making it anything 

Other than easy 

Her şeyi kolay yaparak

For working girls like me 

Benim gibi çalışan kızlar için

With my hands on my head 

Başımda ellerim

I flop on your bed

Yatağından cup diye düşüyorum 

With a head full of dread 

Korku dolu bir kafayla

For all I've ever said 

Söylediklerim için

Maladjusted, maladjusted

 Uyumsuz

Maladjusted maladjusted 

Uyumsuz

Never to be trusted 

Güvenilmez asla

Oh, never to be trusted 

Güvenilmez asla

There's nothing wrong with you, oh 

...There's nothing wrong with you

Sorunlu değilsin



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Maladjusted Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: