Morrissey - Piccadilly Palare

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Off the rails I was and

off the rails

Yolun dışındaydım

I was happy to stay

Kalmaktan mutluydum

GET OUT OF MY WAY

YOLUMDAN ÇEKİL

on the rack I was "easy Meat"

Rafta "kolay ettim"

but a reasonably good buy

Ama mantıklı iyi bir maldım

a reasonably good buy

mantıklı iyi bir maldım

the Piccadilly palare

Piccadilly geçiti

was just a silly slang

Aptalca bir argoydu

between me and the boys in my gang

Ben ve çetemdekiler arasında

"so bona to vada, OH YOU

your lovely eek and

Güzel bağırışın

your lovely riah"

Güzel saçların

We plied an ancient trade

Eski geleneği yaptık

where we threw all life's

instructions away

Hayatımızın yönlerini kenara attığımız yerde

exchanging lies and digs (my way)

Değişen yalanlar ve kazmalar

well, in a belted coat

Kemerli montta

oh I secretly knew

Oh gizlice biliyordum

that I hadn't a clue

Bir fikrim olmadığını

the Piccadilly palare

Piccadilly geçiti

was just a silly slang

Aptalca bir argoydu

between me and the boys in my gang

Ben ve çetemdekiler arasında

you wouldn't understand

Anlamazsın

good sons like you

İyi oğlanlar senin gibi

NEVER DO

ASLA YAPMAZ

So why do you smile

Neden gülümsüyorsun

when you thing about Earls Court?

Earls Court hakkında ne düşünüyorsun

but you cry when you think of all

Ama her şeyi düşündüğünde ağlıyorsun

the battles you've fought (and lost)?

Savaştığın mücadeleler (ve kaybettiğin)

it may all end tomorrow

Yarın her şey bitebilir

or, it could go on forever

Ya da sonsuza dek sürebilir

(in which case; I'm doomed)

(Bu durumda lanetliyim)

it could go on forever

Sonsuza dek sürebilir



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Piccadilly Palare Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: