Bi sounkouroun lou la donkégna ah ah Bi kamberen lou la donkegna ah ah I madji I ma yélé I kanan n'bila nara ro N'bo n'bolo bila Kanfalani yana sara le ila Gnin kisse gbela serra le ils Yékéké nimo yé ké yé ké Ké woyé boli lalé N'na doni kassi kan Woyé boli lalé Eh eh Nyé n'ta soron akono mi ma ta I yonfé Wo dén té soron lonkéléna Sini Mory la diyandé Timba bara wouloukounta Souba ma kata I yala Ah sara lila Yékéké nimo yé ké yé ké Djely mousso ni kédjou to wara bo M'ba mofila téma yan féou TÜRKÇE ÇEVİRİSİ: Sen benim küçük,filim yıldızımsın Seni ben buldum Sen benim süper starımsın Kalbimde bir numarasın Eğer beni öpmüyorsan şimdi bir öpücük ver Bu bir günah Bu gerçek bir mutlu son Ve yeni bir yola çıkışımız Hey sen ! Sana deli oluyorum Hey sen ! Çok güzel bir yüzün var Yaz aylarında az bir yağmur gibisin Benim yazdığım bir peri masalında Başrolü oynuyorsun Sen benim süper prensimsin Ben de senin prensesin Sen hayatımın ilk aşkısın Sen tam istediğim gibisin Seni seviyorum Hey sen! Senin için deli oluyorum Çok güzel bir yüzün var Yaz aylarında az bir yağmur gibisin Not: Şarkının orjinal dili Bir Afrika ülkesi olan Gine’de ki yerel bir kabilenin dilidir. Şarkının çevirisini bu dilden Fransızca’ya yapılan çevirisine bakarak yaptım. Şarkıyı Fransızca’ya çeviren kişi altına şöyle bir not bırakmış: bu kabilenin dilini tam olarak kimse bilemez ve kimse tam doğru çeviri yapamaz.Ben de ancak bu kadar çevirebildim. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com