Yeah yeah Evet evet Rat-tailed Jimmy is a second hand hood Sıçan kuyruklu Jimmy ikinci el bir kukuleta Deals out in Hollywood Hollywood'da dağıtıyor Got a '65 Chevy, primered flames 65 model Chevysi var, alevli harfler Traded for some powdered goods Birkaç tozlu yükle ticaret yaptı Jigsaw Jimmy he's the one in the game Testere Jimmy, oyunda olan tek kişi But I hear he's doin' o.k. Ama iyi olduğunu duydum Got a cozy little job selling the Mexican mob Samimi küçük bir işi var, Meksikalı çeteleri satarak Packages the candycaine Şekerleri paketliyor He's the one they call Dr. Feel good Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o He's the one that makes ya feel all right O seni iyi hissettiren He's the one they call Dr. Feel good Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o Cops on the corner always ignore Köşedeki polisler hep önemsemez Somebody's getting paid Biri satılıyor Jimmy's got it wired, law's for hire Jimmy'de tellisi var, almak için kural Got it made in the shade Gölgede yapılmış buldu Got a little hideaway, does business all day Gizlenme yeri buldu, bütün gün iş yapıyor But at night he'll always be found Ama geceleyin her zaman bulunur Sellin' sugar to the sweet Tatlıya şeker satarken People on the street Caddedeki insanlar Call this Jimmy's town Buna Jimmy'nin şehri der He's the one they call Dr. Feel good Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o He's the one that makes ya feel all right O seni iyi hissettiren He's the one they call Dr. Feel good Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o He's gonna be your Frankenstein O senin Frankenstein'in olacak I've got one thing you'll understand Bende anlayacağın tek şey var (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) he's not what you'd call a glamorous man O büyüleyici olarak çağırdığın değil (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) Got one thing that's easily understood Kolaylıkla anlaşılan tek şeyi var (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) He's the one they call Dr. Feelgood Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o Oh yeah Oh evet He'll tell you he's the king Sana kralı olduğunu söyler Of these barrio streets Bu bölgenin sokaklarının Moving up the shangri-la Cennette hareket ediyor Came by his wealth as a matter of luck Gücü şans eseri olarak geldi Says he never broke no law Hiç kural çiğnemedim der Two time loser running out of juice İki kez enayi özünden çıkıyor* Time to move out quick Hızlı hareket etme zamanı Heard a rumour going round Ortaya sürülen bir dedikodu duydu Jimmy's going down Jimmy aşağı gidiyor This time it's gonna stick Bu zaman geçecek He's the one they call Dr. Feel good Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o He's the one that makes ya feel all right O seni iyi hissettiren He's the one they call Dr. Feel good Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o He's gonna be your Frankenstein O senin Frankenstein'in olacak Let him soothe your soul, just take his hand Ruhunu dinlerdirmesine izin ver, sadece tut elini (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) Some people call him an evil man Bazı insanlar ona şeytan der (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) Let him introduce himself real good Kendisini iyice tanıtmasına izin ver (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) He's the only one they call Feelgood Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o *solo* Guitar! (SPOKEN) Listen to Jimmy, Jimmy'i dinle Come play with Dr.Feelgood.... Gel de Dr. İyi Hisseden'le oyna I've got one thing you'll understand Bende anlayacağın tek şey var (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) he's not what you'd call a glamorous man O büyüleyici olarak çağırdığın değil (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) Got one thing that's easily understood Kolaylıkla anlaşılan tek şeyi var (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) He's the one they call Dr. Feelgood Dr. İyi Hisseden denilen tek kişi o Oh yeah Oh evet Dr. Feelgood (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) Dr. Feelgood (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) Dr. Feelgood (Dr. Feelgood) (Dr. İyi Hisseden) Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com