Mais d'où vient Ama nerden de geldi şimdi L'émotion étrange bu garip his Qui me fascine beni cezbeden Autant qu'elle me dérange beni rahatsız ettiği kadar. Je frissonne poignardé par le beau Güzellik tarafından bıçaklanmış bir halde titriyorum. C'est comme Sanki Dans l'âme le couteau kalbimdeki bir bıçak gibi, La blessure traverse mon c�ur Yara kalbimi boylu boyunca geçiyor Et j'ai ve ben La joie dans la douleur bu acıdan zevk alıyorum. Je m'enivre de ce poison Kendimi bu zehirle mest ediyorum. À en perdre la raison O benim aklımı kaçırmama sebep olana kadar C'est le bien qui fait mal Bu acıya sebep olan iyi bir şey Quand tu aimes Aşık olduğunda Tout à fait normal Tamamen normal Ta haine Nefret etmen Prend le plaisir Keyif alman C'est si bon de souffrir Acı çekmek çok iyi Succombe au charme Büyüye teslim ol Donne tes larmes Bırak da yaşlar süzülsün C'est le bien qui fait mal Bu acıya sebep olan iyi bir şey [Qui fait mal] Acı veren Quand tu aimes Aşık olduğunda Tout à fait banal Tamamen sıradan [Ce bien qui fait mal] Bu acıya sebep olan iyi bir şey Ta peine Senin acına Les vrais délices Gerçek zevkler Passent par le supplice Sadece işkenceyle elde edilebilmişlerdir Baisse les armes Silahlarını indir Donne tes larmes Bırak da yaşlar süzülsün Je ressens Hissedebiliyorum De violentes pulsions Şiddetli bir kışkırtmayı J'ai l'impression Sanki De glisser vers le fond Yere doğru kayıyormuşum gibi hissediyorum Si j'ignore Eğer keşfedemezsem D'où vient ce fléau Bu felaketin nereden geldiğini J'adore Tapıyorum L'avoir dans la peau Onun derimin içinde olmasına Envoûté par des idées folles Çılgınca fikirler tarafından büyülenmeye Soudain Aniden Mes envies s'envolent Bütün ihtiraslarım havalanıyor Le désir devient ma prison Arzularım benim hapishanem oluyor À en perdre la raison Aklımı kaçırana dek Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com