Gravity don't mean too much to me Çekim benim için çok şey ifade etmiyor I'm who I've got to be Ben kim olmak zorundaysam oyum. These pigs are after me, after you Bu domuzlar benim ardımda, senin ardında. Run away like it was yesterday Kaç sanki dünmüş gibi. And we could run away Ve biz kaçabilirdik If we could run away, Eğer kaçabilseydik Run away from here Buradan uzağa. I gotta bulletproof heart Kurşun geçirmez bir kalbim var. You gotta hollow point smile Boş, nokta gibi bir gülümsemen var. We had our run away scarves, Kendi kaçış yaralarımıza sahip olduk. Got a photograph dream on the getaway mile. Fotoğraf rüyamız var kaçış milimizde. Let's blow a hole in this town Hadi bir delik patlatalım bu şehirde And do our talking with the laser beam. Ve konuşmamızı lazer ışığı ile yapalım. Coming out of this place Bu yerden dışarı çıkıyoruz. In a bullet's embrace Bir kurşunun kucaklamasıyla. Then we'll do it again. Sonra bunu tekrar yapıyoruz. How can they say, Jenny won't you come back home? Nasıl diyebilirler, Jenny eve geri dönmeyecek misin? 'Cause everybody knows you don't Çünkü herkes biliyor dönmedin. Ever wanna come back, let me be the one to save you. Eğer dönmek istersen, seni kurtaracak olan olmama izin ver. Gravity don't mean too much to me Çekim benim için çok şey ifade etmiyor I'm who I've got to be Ben kim olmak zorundaysam oyum. These pigs are after me, after you Bu domuzlar benim ardımda, senin ardında. Run away like it was yesterday Kaç sanki dünmüş gibi. And we could run away Ve biz kaçabilirdik If we could run away, Eğer kaçabilseydik Run away from here Buradan uzağa. I'm shooting out of this room Bu odadan dışarı ateş ediyorum Because the sure don't like the company Çünkü şüphesiz şirketi sevmiyorum. You stop your preaching right there Sen, vaaz vermeyi kes. Because I really don't care Çünkü gerçekten umursamıyorum. And I'll do it again. Ve bunu yeniden yapacağım. So get me outta my head. Öyleyse kafamın içinden çıkar beni. 'Cause it's getting quite cramped, you know. Çünkü bu oldukça engelleniyor, biliyorsun. Coming ready or not Geliyoruz hazır ol ya da olma When the motor gets hot Motor ısındığında We can do it again. Bunu tekrar yapabiliriz. The papers say, Johnny won't you come back home? Sayfalar diyor ki, Johnny eve dönmeyecek misin? 'Cause everybody knows you don't wanna give yourself up Çünkü herkes biliyor kendinden vazgeçmek istemiyorsun. Tell the truth and God will save you Gerçeği söyle ve Tanrı seni kurtaracak. Gravity don't mean too much to me Çekim benim için çok şey ifade etmiyor I'm who I've got to be Ben kim olmak zorundaysam oyum. These pigs are after me, after you Bu domuzlar benim ardımda, senin ardında. Run away like it was yesterday Kaç sanki dünmüş gibi. And we could run away Ve biz kaçabilirdik If we could run away, Eğer kaçabilseydik Run away from here Buradan uzağa. And though I know how much you hate this Ve gerçi biliyorum bundan ne kadar nefret ettiğini Are you gonna be the ones who save us Bizi kurtaracak kişiler olacak mısınız? From the black and hopeless feeling Bu siyah umutsuz duygudan. Will you meet 'em when the end comes reeling? Onlarla tanışacak mısınız son başa sararken? Hold your heart into this darkness Kalbini tut bu karanlığın ortasında Will it ever be the light to shine you out Bu senin dışarı parlamanı sağlayacak ışık olacak Or fall and leave you stranded Ya da düşecek ve seni başarısız bırakacak. Or are you gonna be the one left standing? Ayakta kalacak son kişi olacak mısın? You're gonna be the one left standing. Ayakta kalacak son kişi olacaksın. Gravity don't mean too much to me Çekim benim için çok şey ifade etmiyor I'm who I've got to be Ben kim olmak zorundaysam oyum. These pigs are after me, after you Bu domuzlar benim ardımda, senin ardında. Run away like it was yesterday Kaç sanki dünmüş gibi. And we could run away Ve biz kaçabilirdik If we could run away, Eğer kaçabilseydik Run away from here Buradan uzağa. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com