Nanci Griffith - Heart Of İndochine

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
I am on a Riverboat on the Saigon River

Where the music's too loud

While I try to have my dinner

Stories I've been told of 1954



When the bodies washed ashore from that distant war

My friend Michael came in '68

The bodies still floating with the dinner boats sailing

Beside all those souls of the American war



Oh, deliver me to the river of souls

In the heart of Indochina

Deliver me to a River at Peace

In this twenty-first century



All those souls that floated free

In these dark war's waters

All the souls now swim together

The French the Viet Minn



Those American boys

The souls of the Saigon River

At peace in Indochina



I am in a caffe in Ho Chi Minn City

My friend Bobby Muller is sitting with me

This traffic is maddening

In his wheelchair he's napping



I wonder at times, does he walk in his dreams?

Later I walked all the way from Tu Do Street

To the banks of the river with the dinner boats sailing

Beside all of the souls, of a River in Peace



Oh, deliver me to the river of souls

In the heart of Indochina

Deliver me to a River at Peace

In this twenty-first century



All those souls that floated free

In these dark war's waters

All the souls now swim together

The French the Viet Minn



Those American boys

The souls of the Saigon River

At peace in Indochina



Hoa binh, hoa binh

(Peace in Vietnamese)

Peace in the heart of Indochina

© PONDER HEART MUSIC; IRVING MUSIC INC;




Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Heart Of İndochine Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın: