We talked about making it I'm sorry that you never made it And it pains me just to hear you have to say it You knew the game and played it It kills to know that you have been defeated I see the wires pulling while you're breathing You knew you had a reason It killed you like diseases And I can hear it in your voice while your speaking... You can't be treated Mr. know-it-all, had his reign and his fall At least that is what his brain is telling all If he said help me kill the president I'd say he needs medicine Sick of screaming let us in The wires got the best of him All that he invested in goes Straight to hell, Straight to hell Straight to hell, Straight to hell He told me I should take it in Listen to every word he's speaking The wires getting older I can hear the way they're creaking As they're holding him I could see it in his jaw All he ever wanted was a job He tells me to be raw Admits to every little flaw That never let him sit upon the top Won't tell me to stop Thinks that I should be a little cautious I can tell the wires pulled If he said help me kill the president I'd say he needs medicine Sick of screaming let us in The wires got the best of him All that he invested in goes Straight to hell, Straight to hell Straight to hell, Straight to hell I'm having trouble in believing I just started seeing Light at the beginning of the tunnel but he tells me that I'm dreaming When he talks, I hear his ghosts Every word they say to me I just pray the wires aren't coming If he said help me kill the president I'd say he needs medicine Sick of screaming let us in The wires got the best of him All that he invested in goes Straight to hell, Straight to hell Straight to hell, Straight to hell Straight to hell, Straight to hell Straight to hell, Straight to hell Try to align Türkçe Dikenli Teller Bunu yapmaktan bahsettik Daha önce hiç yapmamış olmandan dolayı üzgünüm Ve bunu söylemek zorunda olman bana acı veriyor Oyunu biliyordun ve oynadın. Mağlup olduğunu bilmek öldürüyor Sen nefes alırken çekilen dikenli telleri görebiliyorum. Bir sebebin vardı, biliyordun Bu seni hastalık gibi öldürdü. Ve bunu sen konuşurken sesinde duyabiliyorum. Anlaşma yapmış olamazsın Bay "Herşeyibilen", saltanatını da sürdü; düşüşünü de yaşadı. En azından bu beyninin ne anlattığı Eğer bana "Başkanı öldürmemde yardım et" dediyse Onun tedaviye ihtiyacı olduğunu söylerim "Bizi aranıza alın" diye bağırmaktan hasta düşmüş Dikenli teller onun en iyisi Davet edildiği her yer cehenneme düz gider Cehenneme düz git Cehenneme düz git Bana onu kabul etmem gerektiğini anlattı Söylediği her kelimeyi dinle Teller eskiyor, gıcırdamalarını duyabiliyorum. Onu tuttukça Bunu onun çenesinde görebilmiştim Tüm istediği bir işti. Bana toy olmasından bahsediyor En küçük kusuru kabulleniyor Bu yüzden onun zirvede oturmasına asla izin vermediklerini de. Bana durmamı söylemeyecek Benim biraz daha temkinli olmam gerektiğini söylüyor Tellerin çekildiğini anlatabilirim Eğer bana "Başkanı öldürmemde yardım et" dediyse Onun tedaviye ihtiyacı olduğunu söylerim "Bizi aranıza alın" diye bağırmaktan hasta düşmüş Dikenli teller onun en iyisi Davet edildiği her yer cehenneme düz gider Cehenneme düz git Cehenneme düz git İnanmakta zorlanıyorum Tünelin ucundaki ışığı henüz görmeye başladım Fakat bana hayal gördüğümü söylüyor Konuştuğunda hayaletlerini duyabiliyorum Bana söylediği her kelimede Tellerin gelmemesine dua ediyorum Eğer bana "Başkanı öldürmemde yardım et" dediyse Onun tedaviye ihtiyacı olduğunu söylerim "Bizi aranıza alın" diye bağırmaktan hasta düşmüş Dikenli teller onun en iyisi Davet edildiği her yer cehenneme düz gider Cehenneme düz git Cehenneme düz git Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com