Neighbourhood - Wires

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

We talked about making it

I'm sorry that you never made it

And it pains me just to hear you have to say it

You knew the game and played it

It kills to know that you have been defeated

I see the wires pulling while you're breathing

You knew you had a reason

It killed you like diseases

And I can hear it in your voice while your speaking...

You can't be treated

Mr. know-it-all, had his reign and his fall

At least that is what his brain is telling all



If he said help me kill the president

I'd say he needs medicine

Sick of screaming let us in

The wires got the best of him

All that he invested in goes

Straight to hell, Straight to hell

Straight to hell, Straight to hell



He told me I should take it in

Listen to every word he's speaking

The wires getting older I can hear the way they're creaking

As they're holding him

I could see it in his jaw

All he ever wanted was a job

He tells me to be raw

Admits to every little flaw

That never let him sit upon the top

Won't tell me to stop

Thinks that I should be a little cautious

I can tell the wires pulled



If he said help me kill the president

I'd say he needs medicine

Sick of screaming let us in

The wires got the best of him

All that he invested in goes

Straight to hell, Straight to hell

Straight to hell, Straight to hell



I'm having trouble in believing

I just started seeing

Light at the beginning of the tunnel but he tells me that I'm dreaming

When he talks, I hear his ghosts

Every word they say to me

I just pray the wires aren't coming



If he said help me kill the president

I'd say he needs medicine

Sick of screaming let us in

The wires got the best of him

All that he invested in goes

Straight to hell, Straight to hell

Straight to hell, Straight to hell



Straight to hell, Straight to hell

Straight to hell, Straight to hell

 

Try to align

Türkçe

Dikenli Teller



Bunu yapmaktan bahsettik

Daha önce hiç yapmamış olmandan dolayı üzgünüm

Ve bunu söylemek zorunda olman bana acı veriyor

Oyunu biliyordun ve oynadın.

Mağlup olduğunu bilmek öldürüyor

Sen nefes alırken çekilen dikenli telleri görebiliyorum.

Bir sebebin vardı, biliyordun

Bu seni hastalık gibi öldürdü.

Ve bunu sen konuşurken sesinde duyabiliyorum.

Anlaşma yapmış olamazsın

Bay "Herşeyibilen", saltanatını da sürdü; düşüşünü de yaşadı.

En azından bu beyninin ne anlattığı



Eğer bana "Başkanı öldürmemde yardım et" dediyse

Onun tedaviye ihtiyacı olduğunu söylerim

"Bizi aranıza alın" diye bağırmaktan hasta düşmüş

Dikenli teller onun en iyisi

Davet edildiği her yer cehenneme düz gider

Cehenneme düz git

Cehenneme düz git



Bana onu kabul etmem gerektiğini anlattı

Söylediği her kelimeyi dinle

Teller eskiyor, gıcırdamalarını duyabiliyorum.

Onu tuttukça

Bunu onun çenesinde görebilmiştim

Tüm istediği bir işti.

Bana toy olmasından bahsediyor

En küçük kusuru kabulleniyor

Bu yüzden onun zirvede oturmasına asla izin vermediklerini de.

Bana durmamı söylemeyecek

Benim biraz daha temkinli olmam gerektiğini söylüyor

Tellerin çekildiğini anlatabilirim



Eğer bana "Başkanı öldürmemde yardım et" dediyse

Onun tedaviye ihtiyacı olduğunu söylerim

"Bizi aranıza alın" diye bağırmaktan hasta düşmüş

Dikenli teller onun en iyisi

Davet edildiği her yer cehenneme düz gider

Cehenneme düz git

Cehenneme düz git



İnanmakta zorlanıyorum

Tünelin ucundaki ışığı henüz görmeye başladım

Fakat bana hayal gördüğümü söylüyor

Konuştuğunda hayaletlerini duyabiliyorum

Bana söylediği her kelimede

Tellerin gelmemesine dua ediyorum



Eğer bana "Başkanı öldürmemde yardım et" dediyse

Onun tedaviye ihtiyacı olduğunu söylerim

"Bizi aranıza alın" diye bağırmaktan hasta düşmüş

Dikenli teller onun en iyisi

Davet edildiği her yer cehenneme düz gider

Cehenneme düz git

Cehenneme düz git



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Wires Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: