Neil Young - Ambulance Blues

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Back in the old folky days

Eski günlerde

The air was magic when we played.

Çaldığımız zaman hava büyüleyiciydi

The riverboat was rockinin the rain

Tekne yağmurda sallanıyordu

Midnight was the time

for the raid.

Hücum için geceyarısı uygundu



Oh, Isabela, proud Isabela,

Oh Isabela, gururlu Isabela

They tore you down and

plowed you under.

Seni böldüler ve sabanla sürdüler

You're only real

with your make-up on

Sadece makyajlıyken gerçeksin

How could I see you

and stay too long?

Seni nasıl görebilir ve uzun süre kalabilirdim?



All along the Navajo Trail,

Navajo Trail'e doğru

Burn-outs stub their toes

Yanmışlar ayaklarını söndürüyorlar

on garbage pails.

Çöp kovalarında

Waitresses are cryinin the rain

Garsonlar yağmurda ağlıyor

Will their boyfriends

pass this way again?

Erkek arkadaşları yine buradan geçecekler mi?



Oh, Mother Goose,

Oh anne kaz

she's on the skids

Kızaklarda

Shoe ain't happy,

Mutlu değil

neither are the kids.

Çocuklar da öyle

She needs someone

that she can scream at

Bağırabileceği birine ihtiyacı var

And I'm such a heel

for makin' her feel so bad.

Onu çok kötü hissettiğim için aşağılığım



I guess I'll call it

sickness gone

Sanırım hastalık geçti diyeceğim buna

It's hard to say

the meaning of this song.

Bu şarkının anlamını söylemek zor

An ambulance can only

go so fast

Bir ambulans sadece hızlı gider

It's easy to get buried

in the past

Geçmişle gömülmek kolay

When you try to make

a good thing last.

Sürecek iyi bir şey yapmaya çalışırken



I saw today

in the entertainment section

Eğlence bölümünde gördüm bugün

There's room at the top

for private detection.

Özel buluş için bir oda var yukarda



To Mom and Dad

Anne ve baban için

this just doesn't matter,








Bu pek önemli değil

But it's either that

or pay off the kidnapper.

Ya öyle ya da çocuk hırsızına ödeme yap



So all you critics sit alone

Bütün eleştirilerin yalnız başına oturuyor

You're no better than me

for what you've shown.

Gösterdiğin şey için benden daha iyi değilsin

With your stomach pump and

Karın pompalaman ve

your hook and ladder dreams

Kancan ve merdiven hayallerinle

We could get together

for some scenes.

bazı sahneler için buluşabiliriz



I never knew a man

could tell so many lies

Bu kadar yalan söyleyebilecek 

bir adamı tanımıyordum

He had a different story

for every set of eyes.

Gözlerin her duruşu için farklı hikayesi vardı

How can he remember

who he's talkin' to?

Kimle konuştuğunu nasıl hatırlayabiliyor?

'Cause I know it ain't me,

Çünkü ben değilim biliyorum

and I hope it isn't you.

Ve umarım sen de değilsindir



Well, I'm up in T.O.

keepin' jive alive,

Gezeveliği sürdürerek T.O.da duruyorum

And out on the corner

Ve köşede

it's half past five.

Saat 5.30

But the subways are empty

Ama metrolar boş

And so are the cafes.

Ve kafeler de



Except for the Farmer's Market

Çifçi'nin Marketi dışında

And I still can hear him say:

Onu hala duyabiliyorum

You're all just pissinin the wind

Hepiniz rüzgarda işiyorsun

You don't know it but you are.

Bunu bilmiyorsunuz ama öyle



And there ain't nothinlike a friend

Bir dost gibisi yok

Who can tell you

you're just pissinin the wind.

Rüzgara işediğini söyleyen sana



I never knew a man

could tell so many lies

Bu kadar yalan söyleyebilecek 

bir adamı tanımıyordum

He had a different story

for every set of eyes.

Gözlerin her duruşu için farklı hikayesi vardı

How can he remember

who he's talkin' to?

Kimle konuştuğunu nasıl hatırlayabiliyor?

'Cause I know it ain't me,

Çünkü ben değilim biliyorum

and I hope it isn't you.

Ve umarım sen de değilsindir



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ambulance Blues Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: