Neil Young - Leave The Driving

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Out on the old coast highway

Eski sahil otoyolunda

Flyin' through the night

Geceye uçuyor

Jed got stopped by the CHP

CHP durdurdu

For speedin' and no brake lights

Fazla hızdan ve fren ışıkları olmdan



Rolled down the drivers window

Sürücü penceresinden yuvarlandı

Slipped his gun down under the seat

Oturduğu yerin altına silahı attı

Glove box full of cocaine

Kokain dolu eldiven kutusu

Trunk was full of weed

Kamyon ot doluydu



"driver's license and registration,"

"Ehliyet ve başvuru"

Said the officer with his flashlight

Işıklı görevli dedi

Searchin' around the floor of the car

Arabanın içini arıyordu

Smellin' like somethin' ain't right

Bir şey doğru kokmuyordu



Jed's life flashed before him

Jed'in hayatı gözünün önüne geldi

Like a black and white super 8

Siyah beyaz süper 8 gibi

He heard the sound of the future

Geleceğin sesini duydu

On a scratchy old 78

eski gıcır 78likte



Nothin' was still, all was movinHiçbir şey sabit değildi, her şey hareket ediyordu

When the flashlight found the gun

Işık silahı bulduğunda

Then jed pulled the trigger

Jed tetiği çekti

In a split second tragic blunder

Bir anda ikinci trajik pot



"makes you think about livinYaiamı düşündürüyor

And what life has to tell,"

Ve hayatın ne demek istediğini"

Said jed to grandpa

dedi Jed dedeye

From inside his cell

Hücresinin içinden



Meanwhile across the ocean








Okyanusun karşınında

Living in the internet

İnternette yaşayan

Is the cause of an explosion

Patlamanın nedenini

No one has heard yet

Kimse duymadı henüz



But there's no need to worry

Endişelenecek bir şey yok

There's no reason to fuss

Telaşa gerek yok

Just go on about your work now

İşine geri dön işte

And leave the driving to us

Sürmeyi bize bırak



And we'll be watching you

Seni izliyor olacağız

No matter what you do

Ne yaparsan yap

And you can do your part

Ve işini yapabilirsin

By watching others too

Diğerlerini de izlerken



Grandpa put down the paper

Dede gazeteyi koydu

Staring in disbelief

İnançsızlığa bakarken

Jed had always been good to him

Jed ona hep iyi davranmıştı

And never gave him any grief

Ona hiç acı vermedi



"the moral of this story

Bu hikayenin ahlakı

Is try not to get too old

Yaşlanmamaya çalışıyor

The more time you spend on earth

Evrende ne kadar zaman geçirirsen

The more you see unfold

O kadar her şeyi görürsün



And as an afterthought

Sonraki düşünce için

This must to be told

Bu anlatılmalı

Some people have taken pure bullshit

Bazı insanlar saf saçmalık anladı

And turned it into gold"

Altına çevirdi









Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Leave The Driving Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: