Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Kötü kadınlar s--amaz ve birşey söyleyemezler A hundred motherfuckers can't tell me nothing 100 tane x* bana birşey diyemez I beez in the trap, bee beez in the trap Arılar tehlikede, arı arılar thelikede I beez in the trap, bee beez in the trap Arılar tehlikede, arı arılar tehlikede Man I been did that, man I been popped off Adamım ben bunu yaptım, adamım ben çabukça soktum And if she ain't trying to give it up she get dropped off Ve eğer onu vermeyi deneyemeseydi onu düşürürdü Let me bust that U-ie, bitch bust that open Bana U-ie'yi tutuklattır, bu açıpı tutukla Might spend a couple thousand just to bust that open Bunu tutuklamak için binlerce para harcanabilir Rip it off no joking, like your name Hulk Hogan Şakam yok, senin adının Hulk Hogan olması gibi Niggas move weight in the South but live in Hoboken Zenciler* ağırlık kaldırır güneyde ama Hoboken'de yaşarlar Bitch, I spit that crack, like I'm in that trap x*, ben bu yarığa tükürüm, sanki bu tuzaktaymışım gibi So if you need a hit then I'm with that bat Yani eğer vurguna ihtiyacın olursa ben şu yarasayla beraber olurum Okay now Nicki, Nicki, Nicki, put it in your kidney Tamam şimdi Nicki Nicki Nicki, bunu böbreğine koy Got a new LS 450, ain't no keys in this do-hicky Yeni bir LS 450 aldım, bu şeyde* anahtar olamaz If I weren't rapping I'd be trapping Eğer rap yapmasaydım tuzak kuruyor olabilirdim If I weren't trapping I'd be pimping Eğer tuzak kurmasaydım kötü kadın* satabilirdim If I weren't pimping I'd be getting it, period Eğer kötü kadın* satmasaydım onu alabilirdim , periyot I don't smoke no bobby, but my denim been ricky Sigara içmem polis bey, ama kotum incindi Got your girl on molly and we smokin' loud and drinkin Molly'de senin kızını aldım ve gürültülü sigara içip içki içiyoruz Got my top back so you can see what I been thinkin Arkama geçersen ne düşündüğümü görebilirsin If you know me then you know I've been thinking Franklin Eğer beni biliyorsan Franklin'i düşündüğümü biliyorsundur Money, thousands, True Religion trousers Para, binlerce, True Religion pantolonları Got a private home, started from them public houses Özel ev al, kamu evlerinden başlayarak Hair weave killer, causing her arousal Saç maşası katili, tahrik eden Audi A8, told them "outtie 5000," uh Audi A8, onlara dediler ''outtie 5000Damn, damn what they say about me? Lanet olsun benim hakkımda ne diyorlar? I don't know man, wtf is on your biscuit Bilmiyorum adamım, bisküvinin üzerinde ne işler* döndüğünü If I get hit, swinging on a big bitch Eğer darbe alırsam, kötü kadının* üzerinde sallanacağım I don't know man, I'm shittin' on your whole life Bilmiyorum adamım, tüm hayatını alt üst* ediyorum Man I'm out in Texas, man, I'm out in A-town Adamım Texastan çıktım, adamım A-Town'dan çıktım Then I'm up in Chi-town or Miami shuttin' it down Sonra Chi-Town ya da Miami'yi aradan çıkardım It's that New Orleans, it's LA or The Bay Burası şu New Orleans, Burası LA ya da körfez It's New York, Philly, and the whole DMV Burası New York, Philly, ve tüm DMV I'm a Detroit Player, man it's North-South Cack Ben Detroit oyuncusuyum,adamım burası Kuzey-Güney Cack Ohio, Pittsburgh, got St. Louis on deck Ohio, Pittsburgh, masada St. Louis'e sahip It's Delaware, Connecticut, it's New Jersey got hella bricks Burası Delaware, Connecticut, burası Hella Bricks'li New Jersey It's Queens, Brooklyn, and yeah, they wildin Burası Queens, Brooklyn, ve evet, onlar vahşileşiyor Bronx, Harlem, and Staten Island Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com