Nina - Caroban (eurovision 2011 Sırbistan)

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Ciča zima i svud je prokleti led

Her yerde dondurucu bir kış ve kahrolası bir buzlanma



Baš sam imala težak dan

Gerçekten zor bir gün geçirdim



Ljudi čudni su, niko ne zna za red

İnsanlar tuhaf,kimse kuralları uygulamıyor



Kući vučem se umorna

Eve kadar güçlükle yürüyorum,yorgunum



I dok kopam po tašni da pronađem ključ

Çantamda anahtarlarımı aradığım sırada



Već na ivici nerava

Zaten  sabrım taşmış



Moje sunce, moj mesec i zvezdice sve

Güneşim,ayım ve tüm küçük yıldızlarım



Moj muškarac mi otvara

Erkeğim kapıyı açar



Moj je čovek na vratima

Erkeğim kapıda bekler



I istog trena

Bir anlık süre içinde



Vredim kao hiljadu žena

Ben bin tane kadın değerinde olurum



Jer njemu sam lepa i jaka k'o stena

Çünkü  ben ona  güzel ve bir kaya kadar sağlamım



I kad me grli znam da sve je u redu

Ve beni kollarına aldığında bilirim ki her şey yolunda



Čovek je čaroban!

Erkeğim sihirlidir !



Sve moje mrakove u proleće boji

Bütün koyu karanlıklarımı ilkbahara çevirir



Otkad me voli, ja uspravno stojim

O beni sevdiğinden beri ayakta dik dururum



I njemu ja sam dobra baš kakva jesam

O beni tam olduğum gibi seviyor



Čovek je čaroban!

Erkeğim sihirlidir!



Zbogom tugo i zdravo osmehu moj

Elveda hüzün ve merhaba gülüseyişim



Sreća s njim se doselila

Mutluluk onunla beraber geldi



Tako topao, nežan i predivno svoj

Kendisi çok tatlı,şefkatli ve harika



Samo meni on pripada

O sadece bana ait



Dugo pričamo, moj je najbolji drug

Uzun süre konuşuruz,o benim en iyi dostum



S njim se smejem k'o blesava

Onunla birlikte deli gibi gülerim



Ljudi mi kažu nisu videli par koji tako isijava

İnsanlar bana,bu kadar göze çarpan bir çifti asla görmediklerini söylüyorlar



Naša ljubav je zarazna

Bizim aşkımız bulaşıcıdır



Sada znam da 

Şimdi biliyorum ki



Vredim kao hiljadu žena

Ben bin tane kadın değerindeyim



Jer njemu sam lepa i jaka k'o stena

Çünkü  ben ona karşı güzel ve bir kaya kadar sağlamım



I kad me grli znam da sve je u redu

Ve beni kollarına aldığında bilirim ki her şey yolunda



Čovek je čaroban!

Erkeğim sihirlidir!



Sve moje mrakove u proleće boji

Bütün koyu karanlıklarımı ilkbahara çevirir



Otkad me voli, ja uspravno stojim

O beni sevdiğinden beri ayakta dik dururum



I njemu ja sam dobra baš kakva jesam

O beni tam olduğum gibi seviyor



Čovek je čaroban!

Erkeğim sihirlidir!

Not:Şarkının  çevirisi ,doğrudan Sırpça'dan değil,

Eurovision'un resmi internet sitesindeki İnglizce

Ve Fransızca çevirisine bakılarak Türkçe'ye

Çevirisi  yapılmıştır.

Çeviren:Ahmet KADI



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Caroban (eurovision 2011 Sırbistan) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: