No Doubt - Ache

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Woke up this morning and felt no too cool -

ooh ooh ooh ooh

Bu sabah uyandım ve çok da iyi değildim

'Cause every time I tried to make my mouth

move - ooh ooh ooh ooh

Çünkü her ağzımı açmaya çalışmamda

The pain I'm having is so discomforting

Bendeki acı rahatsızlık vericiydi 

Please make this suffering go away

Lütfen bu acıyı yok et

Wo wo wo wo I told my mom what I was

feeling

Vaov anneme böyle hissettiğimi söyledim

And how long I've been dealing with it

Ne zamandır bununla uğraşıyordum

I knew it was coming, but didn't know how

soon

Geldiğini biliyordum ama ne kadar yakında bilemedim

She said I've reached another adolescent

monsoon - oon

Başka bir ergen mevsim rüzgarına ulaşmışım



OOoo Ahh... the pain is tremendous

Ooo ahh acı muazzam

Why can't I take it like a man

Neden adam gibi çekemiyorum

OOoo Ahh... the pain is horrendous

Oo ahh acı korkunç

Why can't you lend a helpin' hand

Neden yardım eli uzatmıyorsun



He was a well-educated man, had his degree in

medicine

İyi eğitimli bir adamdı, tıpta derecesi vardı

I noticed his hairy hands... he was a very, very

hairy man

Kıllı ellerini fark ettim, çok kıllıydı

He looked right down in, shook his head and

then said

Hemen aşağı baktı, kafası salladı ve

"these teeth must be pulled right away hey!"

"bu dişler hemen çekilmeli hey!" dedi



OOoo Ahh... the pain is tremendous

Ooo ahh acı muazzam

Why can't I take it like a man

Neden adam gibi çekemiyorum

OOoo Ahh... the pain is horrendous












Oo ahh acı korkunç

Why can't you lend a helpin' hand

Neden yardım eli uzatmıyorsun



He turned around, rolled up his sleeve

Arkasını döndü, kol yenini katladı

I rolled my eyes then suddenly

O zaman aniden gözlerimi yuvarladım

A horrible pain grew, the next thing that I

knew

Korkunç bir acı büyüdü, sonra anladığım

The doc had pulled my wisdom teeth... OUT!

Doktor yirmilik dişimi çekmişti..

Well along with my teeth my money also left

me

Dişimle beraber paramda çekildi tabi

As he made out the bill, I was moaning

Faturayı ayarladı, inliyordum

OOoo Ahh... the pain is tremendous

Oo ah acı korkunç

Where the hell is my prescription.... of

codeine?

Reçetem nerede...kodein?



Ooh but when will I speak, how long until my

mouth feels natural?

Oh ama ne zaman konuşacağım, dişlerim normal haline dönene kadar daha ne kadar?

How long will they bleed, when will they heal,

where's the real meal?

Daha ne kadar kanayacaklar, ne zaman iyileşecek, gerçek yemek nerede?

How do you feel? How do you feel? How do

you feel? How do you feel?

Nasıl hissediyorsun? x10



I feel good... I feel great... there's no pain...

there's no ache

İyi...harika...acı yok...ağrı yok...

I feel good... I feel great... just let me

recuperate

İyi...harika...bırak iyileşeyim

I feel good... I feel great... there's no pain...

there's no ache

İyi...harika...acı yok...ağrı yok...

I feel good... I feel great... just let me

recuperate

İyi...harika...bırak iyileşeyim



Because the codeine has left me drowsy, leave

Kodein beni uykulu yaptığı için,

me be... just let me sleep!

Rahat bırak beni de uyuyayım!



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ache Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: