No Doubt - Sixteen

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

You've been a juvenile

Çocuk gibiydin

With a dolphin smile

Yunus gülğmsemesiyle

With no elbow room

Dirsek odası olmadan

With your body in bloom

Açılmış bedeninle

You've had your little backyard

Arka bahçen vardı

Protected by big walls

Büyük duvarlarla korunmalı

You didn't dare look over

Üzerinden bakmaya cesaret edemedin

'Cause you've been too small

Çünkü çok küçüktün

Now you're finally sixteen

Artık sonunda 16 yaşındasın

And you're feeling old

Ve yaşlı hissediyorsun

But they won't believe

Ama sana inanmazlar

That you've got a soul

Bir ruhun olduğuna



'Cause you're only sixteen

Çünkü sadece 165 yaşındasın

And you're feeling real

Ve gerçek hissediyorum

But you can't seem to cop a feel

Ama bir his yakalamayı bilmiyorsun

Why do they have to force us

Bizi zorlayacak neleri var

Through this metamorphose

Bu metamorfozda



Little butterfly

Minik kelebek

No matter how you try

Ne kadar denersen dene

You'll be segragated

Ayrılacaksın

You're gonna be closed off

Kapanacaksın

You're callow and you're green

Acemisin ve yeşilsin



'Cause you're caught between

Çünkü arasında kaldın

You're only sixteen

Sadece 16 yaşındasın

Try to cross the line












Çizgiyi aşmayı dene

But your little wings are intertwined

Ama minik kanatların sarmaşık gibi

You're only sixteen

Sadece 16 yaşındasın

And you're such a tease

Ve dikkat dağınığısın

And there's nothing you do

Ve yaptığın bir şey de yok



That can really please

"These children

Bu çocukları memnun edebilecek

They're not really bad most of them

Çok da kötü değiller çoğu

They're just products

Ürünler

Of rotten neighborhoods

Çürük komşuların

And bad family situations"

Ve kötü aile durumlarının



You know you can forsake it

Vazgeçebilirsin biliyorsun

So sit back and take it

Arkana yaslan ve al

You see you're not just ripe

Sadece bir ergin değilsin görüyorsun

So don't try and fight that

Deneme ve savaş

You're only sixteen

Sadece 16lıksın



You wanna catch a peek

Bir dikizlemek istiyorsun

But they look at you

Ama sana bakıyorlar

Like you're such a freak

Deliymişsin gibi

Well, you're only sixteen

Sadece 16lıksın

With a lot to say

Söyleyecek çok şeyi olan

But they won't give you

Ama sana vermezler

The time of day

Bir gün



You're only sixteen!

Sadece 16lıksın! x3

You poor little thing

Minik zavallı şey



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Sixteen Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: