Je Ne Serai Jamais Ta Parisienne Hiç Bir Zaman Senin Parislin Olmam Là où les eaux se mêlent Suların karıştığı yerde Là où finit la terre Yeryüzün bittiği yerde Là où est si grand le ciel Gökyüzünün ne kadar büyük olduğu yerde Là où se bat la mer Denizin çalkalandığı yerde Là où je deviens celle Olduğum yerde Qui pour toi reste un mystère Ben senin için bir sırım Même si tu me trouves si belle Beni güzel buluyorsan bile Sous les feux de ta ville lumière Işık Şehirinin ışıkların altında Qui voit Ouessant, voit son sang Kim Ouessant'u görüyorsa, kanını görür Qui voit Molène, oublie sa peine Kim Molène'i görüyorsa, derdini unutur Qui voit Sein, n'a plus peur du lendemain Kim Sein'i görüyorsa, ertesi günden korkmaz Qui voit le Fromveur, entrevoit le bonheur Kim Fromveur'ü*** görüyorsa, mutluluğu sezinlenir J'aimerais tant que tu me comprennes Ne kadar isterim ki beni anlayasın Je ne serai jamais ta Parisienne Hiç bir zaman senin Parislin olmam J'aimerais tant que tu me comprennes Ne kadar isterim ki beni anlayasın Qu'ici ma place n'est pas la mienne Ki burası benim yerim değil Mais sur les rives de la Seine Ama Sen nehirin'in kıyıların'da Je rêve toujours de pleine mer Her zaman denizi rüyamda görüyorum Ce n'est pas pour te faire de la peine Seni üzmek için değil Ce n'est pas pour jeter la pierre Senin üstüne atmak için değil Ce n'est pas pour faire de scènes Olay çıkarmak için değil Ce n'est pas pour croiser le fer Tartışmak için değil Mais sur les rives de la Seine Ama Sen nehirin'in kıyıların'da Je suis au bout de la terre Dünyanin öbür ucundayım Qui voit Ouessant, voit son sang Kim Ouessant'tu görüyorsa, kanını görür Qui voit Molène, oublie sa peine Kim Molène'i görüyorsa, derdini unutur Qui voit Sein, n'a plus peur du lendemain Kim Sein'i görüyorsa, ertesi günden korkmaz Qui voit le Fromveur, entrevoit le bonheur Kim Fromveur'ü görüyorsa, mutluluğu sezinlenir J'aimerais tant que tu me comprennes Ne kadar isterim ki beni anlayasın Je ne serai jamais ta Parisienne Hiç bir zaman senin Parislin olmam J'aimerais tant que tu me comprennes Ne kadar isterim ki beni anlayasın Qu'ici ma place n'est pas la mienne Ki burası benim yerim değil J'aimerais tant que tu me comprennes Ne kadar isterim ki beni anlayasın Je ne serai jamais ta Parisienne Hiç bir zaman senin Parislin olmam J'aimerais tant que tu me comprennes Ne kadar isterim ki beni anlayasın Qu'ici ma place n'est pas la mienne Ki burası benim yerim değil Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com