You're a troublemaker Sen bir başbelasısın You're a troublemaker... Sen bir başbelasısın You ain't nothing but a troublemaker, girl Başbelasından başka bir dey değilsin kızım You had me hooked again from the minute you sat down Oturduğun andan itibaren beni kancana aldın The way you bite your lip got my head spinnin' around Dudağını ısırışın, başımı döndürüyor After a drink or two I was putty in your hands Bir iki içkiden sonra ellerinde oyuncak oldum I don't know if I have the strength to stand, oh oh oh... Dayanmak için gücüm var mı bilmiyorum Trouble troublemaker, yeah Bela, başbelasısın, evet That's your middle name, oh oh oh... Bu senin göbek adın I know you're no good but you're stuck in my brain Biliyorum, iyi değilsin ama aklıma takıldın And I wanna know... Ve bilmek istiyorum... Why does it feel so good but hurt so bad, oh oh oh? Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama çok acıtıyor? My mind keeps saying, Aklım sürekli diyor: "Run as fast as you can" Kaçabildiğin kadar hızlı kaç I say, "I'm done," but then you pull me back, oh oh oh... Benden bu kadar diyorum, ama beni kendine çekiyorsun I swear you're giving me a heart attack Yemin ediyorum bana kalp krizi yaşatıyorsun Troublemaker! Başbelası It's like you're always there in the corners of my mind Sanki sen hep ordasın, aklımın köşelerinde I see a silhouette every time I close my eyes Gözlerimi her kappattığımda görüyorum bir silüet There must be poison in those finger tips of yours Parmak uçlarında bir zehir olmalı 'Cause I keep comin' back again for more, oh oh oh... Çünkü daha fazlası için gelip duruyorum Trouble troublemaker, yeah Bela, başbelasısın, evet That's your middle name, oh oh oh... Bu senin göbek adın I know you're no good but you're stuck in my brain Biliyorum, iyi değilsin ama aklıma takıldın And I wanna know... Ve bilmek istiyorum... Why does it feel so good but hurt so bad, oh oh oh? Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama çok acıtıyor? My mind keeps saying, Aklım sürekli diyor: "Run as fast as you can" Kaçabildiğin kadar hızlı kaç I say, "I'm done," but then you pull me back, oh oh oh... Benden bu kadar diyorum, ama beni kendine çekiyorsun I swear you're giving me a heart attack Yemin ediyorum bana kalp krizi yaşatıyorsun Troublemaker! Başbelası Why does it feel so good but hurt so bad, oh oh oh? Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama çok acıtıyor? My mind keeps saying, Aklım sürekli diyor: "Run as fast as you can" Kaçabildiğin kadar hızlı kaç I say, "I'm done," but then you pull me back, oh oh oh... Benden bu kadar diyorum, ama beni kendine çekiyorsun I swear you're giving me a heart attack Yemin ediyorum bana kalp krizi yaşatıyorsun Troublemaker! Başbelası Maybe I'm insane Belki de deliyim 'Cause I keep doing the same damn thing Çünkü aynı kanet şeyi yapıp duruyorum Thinking one day we gon' change Bir gün değişeceğimizi düşünüyorum But you know just how to work that back Ama sen nasıl yapacağını biliyorsun And make me forget my name Bana adımı unutturuyorsun What the hell you do I won't remember Ne halt yapıyorsan, hatırlamıyorum I'll be gone until November Kasım'a kadar gidiyorum And you'll show up again next summer, yeah! Ve sen de gelecek yaz ortaya çıkıyorsun, evet! Typical middle name is Prada Tipik bir göbek adı Prada'sın Fit you like a glove, girl Sana tam yakışıyor, kızım I'm sick of the drama Bütüm bu dıramadan bıktım You're a troublemaker Sen bir başbelasısın But damn girl it's like I love the trouble Ama lanet olsun ben de belayı seviyorum gibi And I can't even explain why Ve anlayamıyorum nedenini Why does it feel so good but hurt so bad, oh oh oh? Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama çok acıtıyor? My mind keeps saying, Aklım sürekli diyor: "Run as fast as you can" Kaçabildiğin kadar hızlı kaç I say, "I'm done," but then you pull me back, oh oh oh... Benden bu kadar diyorum, ama beni kendine çekiyorsun I swear you're giving me a heart attack Yemin ediyorum bana kalp krizi yaşatıyorsun Troublemaker! Başbelası Why does it feel so good but hurt so bad, oh oh oh? Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama çok acıtıyor? My mind keeps saying, Aklım sürekli diyor: "Run as fast as you can" Kaçabildiğin kadar hızlı kaç I say, "I'm done," but then you pull me back, oh oh oh... Benden bu kadar diyorum, ama beni kendine çekiyorsun I swear you're giving me a heart attack Yemin ediyorum bana kalp krizi yaşatıyorsun Troublemaker! Başbelası Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com