When I was born I was running Doğduğumda, koşuyordum As my feet hit the ground Ayaklarım yere vurduğu gibi Before I could walk I was humming Yürümeden önce vızıldıyordum An old railroad sound Eski bir demiryolu sesini Things didn't get much better İşler daha iyiye gitmedi When by the age of five Beş yaşıma geldiğimde They found me walking into Clarksdale Clarksdale'de yürürken buldular beni Trying to keep my friends alive Arkadaşlarımı hayatta tutmaya çalışırken No time for celebration Kutlamaya zaman yok There was no known cure Bilinen bir tedavi yoktu Seems I was born and raised Doğdum ve büyüdüm gibi görünüyor In the wrong killing floor Yanlış öldürücü yerde And my loved ones gathered round see Ve sevdiklerim görmek için toplandı etrafıma If the experiment had worked Deney çalışsaydı I was misplaced, out of time Yanlış yerdeydim, zaman dışında Priveleged and worse Ayrıcalıklı ve daha kötü Oh, mama please Oh, anne lütfen Don't cry for me Benim için ağlama Tears to the river Nehire gözyaşları Tears to be free Özgürlük için gözyaşları Now I see twelve white horses Şimdi 12 beyaz at görüyorum Walking in a line Bir çizgide yürüyen Moving east across the metal Metale karşı doğuda hareket ediyorlar Bridge on highway 49 49. otoyoldaki köprüde And standing in the shadows Ve gölgelerde duruyorlar Of a burnt out motel Yanıp kül olmuş bir otelin The king of Commerce Mississippi waited Mississippi ticareti kralı bekledi With his hound from hell, oh Cehennemden gelen tazısıyla, oh A shiny noon riverboat taking Parlayan bir güneş, botu götürüyor Income from the poor Fakirden kazanç It's floating by the levee in an artificial pool Yapay bir havuzda yaprakla yüzüyor There's a six mile tailback 6 millik bir araba kuyruğu var Back on junction 304 304. bulvarda A stranger at the crossroads Kavşaklarda bir yabancı Believe I've seen his face before İnan bana onun yüzünü daha önce gördüm Oh, Don't cry for me Benim için ağlama Tears fill the river Gözyaşları nehri doldurur Tears to be free Özgür olmak için gözyaşları Oh, I'm sad to be leaving Oh, gittiğim için üzgünüm The sun is going down and I really got to go now Güneş batıyor ve cidden gitmeliyim artık Oh, I'm sad to be leaving Oh, gittiğim için üzgünüm The sun is going down and I really got to go now Güneş batıyor ve cidden gitmeliyim artık Really got to go now Cidden gitmeliyim şimdi I gotta go Gitmeliyim I've got to move Harekete geçmeliyim I've got to move, yeah, ah Harekete geçmeliyim Oh, I'm sad to be leaving Oh, gittiğim için üzgünüm The sun is going down and I really got to go now Güneş batıyor ve cidden gitmeliyim artık Oh, I'm sad to be leaving Oh, gittiğim için üzgünüm The sun is going down and I really got to go now Güneş batıyor ve cidden gitmeliyim artık Really got to go now Cidden gitmeliyim şimdi I gotta go gitmeliyim şimdi Yes, gotta go now gitmeliyim şimdi Yeah Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com