The only cribs that we should care for İlgilenmemiz gereken tek yuva Are the ones that we are here for Kendisi için burada olduğumuz, The ones belonging to our children That do what we do Scar from our wounds Bizim yaptığımızı yapan, Yaralarımızdan iz kalan, Çocuklarımıza ait olan yuvadır The only cribs that make a difference Fark yaratan tek yuva Where the magic really happens Sihirin gerçekten olduğu yerdir Don't come with a Mercedes Benz Bir Mercedes Benz ile gelme Or a wide screen showing nothing Ya da geniş ekran bir şey göstermiyor Showing nothing... Bir şey göstermiyor I'm sick of home control devices Ev kontrol cihazlarından bıktım Sick of sickening home designers İğrenç ev tasarımcılarından bıktım Sick of drugs and gold and strip poles Uyuşturuculardan , altından ve striptiz direğinden bıktım Sick of homies Kankalardan bıktım Sick of poses Tavırlardan bıktım Despite the nodding staff that serves you Sana hizmet eden başı öne eğilmiş personele rağmen Despite your name on clothes and perfume Elbiseler ve parfümün üzerindeki ismine rağmen Despite the way the press observes you Basının seni gözetleme şekline rağmen You're just people... Siz sadece insanlarsınız Successful people Başarılı insanlar Dressed up people Giyinip kuşanmış insanlar Smiling people Gülümseyen insanlar Famous people Meşhur insanlar Red carpet people Kırmızı halı insanları Wealthy people Varlıklı insanlar Important people Önemli insanlar But still just people Ama yine de sadece insan… So fuck the million dollar kitchen Bu yüzden s*kerim milyon dolarlık mutfağı Fuck the Al Pacino posters S*kerim Al Pacino posterlerini Fuck the drugs,the gold, the strip poles S*kerim uyuşturucuları,altını,striptiz direğini Fuck the homies S*kerim kankaları Fuck the poses S*kerim tavırları Fuck the walls they build around them S*kerim etraflarına ördükleri duvarı Fuck the bedroom magic nonsense S*kerim anlamı olmayan sihirli yatak odalarını I don't want to hear their voices Onların sesini duymak istemiyorum As long as they vote with their wallets Cüzdanlarından yana oy kullandıkları sürece Fuck the silly 'throw you out” joke S*kerim,seni dışarı atan aptalca şakayı Fuck the framed cigar DeNiro smoked S*kerim,De Niro'nun sigara içtiği çerçeveli resimi Fuck their lack of originality S*kerim orijinallikten ve And personality Şahsiyetten yoksun olmalarını Fuck this travesty S*kerim bu travestiyi Fuck this new norm S*kerim bu yeni kuralı Fuck conformity S*kerim kurallara uygunluğu Fuck their Kristal S*kerim onların kristalini Fuck their sordity S*kerim onların alçaklığını Fuck the way they fuck equality S.kerim eşitliğin içine etmelerini Fuck their freebie gear S*kerim onların bedava giysilerini Fuck the ones they wear S*kerim giydiklerini You're just people... Siz sadece insanlarsınız Successful people Başarılı insanlar Dressed up people Giyinip kuşanmış insanlar Smiling people Gülümseyen insanlar Famous people Meşhur insanlar Red carpet people Kırmızı halı insanları Wealthy people Varlıklı insanlar Important people Önemli insanlar But still just people Ama yine de sadece insan Messed up people Berbat durumda insanlar Shallow people Basit insanlar Stupid people Aptal insanlar Plastic people Plastik insanlar Meta people İnsanüstü insanlar Theta people Yaratıcı enerjisi olan insanlar Therapyople insanlar Terapi etkisi olan insanlar Entropiople Düzensizliği artıran insanlar Oh, fuck the ones they wear S*kerim giydiklerini I'm cribcaged Ben kafes beşiğim Cribcaged Kafes beşik The only cribs that we should care for İlgilenmemiz gereken tek yuva Are the ones that we are here for Kendisi için burada olduğumuz The ones belonging to our children That do what we do Scar from our wounds Bizim yaptığımızı yapan, Yaralarımızdan iz kalan, Çocuklarımıza ait olan yuvadır Çeviren: Ahmet KADI Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com