Pain Of Salvation - Cribcaged

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

The only cribs that we should care for

İlgilenmemiz gereken tek yuva



Are the ones that we are here for

Kendisi için burada olduğumuz,



The ones belonging to our children

That do what we do 

Scar from our wounds



Bizim yaptığımızı yapan,

Yaralarımızdan iz kalan,

Çocuklarımıza ait olan yuvadır



The only cribs that make a difference

Fark yaratan tek yuva



Where the magic really happens

Sihirin gerçekten olduğu yerdir



Don't come with a Mercedes Benz

Bir Mercedes Benz ile gelme



Or a wide screen showing nothing

Ya da geniş ekran bir şey göstermiyor



Showing nothing...

Bir şey göstermiyor



I'm sick of home control devices

Ev kontrol cihazlarından bıktım



Sick of sickening home designers

İğrenç ev tasarımcılarından bıktım



Sick of drugs and gold and strip poles

Uyuşturuculardan , altından ve striptiz direğinden bıktım



Sick of homies

Kankalardan bıktım



Sick of poses

Tavırlardan bıktım



Despite the nodding staff that serves you

Sana hizmet eden başı öne eğilmiş personele rağmen



Despite your name on clothes and perfume

Elbiseler ve parfümün üzerindeki ismine rağmen



Despite the way the press observes you

Basının seni gözetleme şekline rağmen



You're just people...

Siz sadece insanlarsınız



Successful people

Başarılı insanlar



Dressed up people

Giyinip kuşanmış insanlar



Smiling people

Gülümseyen insanlar



Famous people

Meşhur insanlar



Red carpet people

Kırmızı halı insanları



Wealthy people

Varlıklı insanlar



Important people

Önemli insanlar



But still just people

Ama yine de sadece insan…



So fuck the million dollar kitchen

Bu yüzden s*kerim milyon dolarlık mutfağı



Fuck the Al Pacino posters

S*kerim Al Pacino posterlerini



Fuck the drugs,the gold, the strip poles

S*kerim  uyuşturucuları,altını,striptiz direğini



Fuck the homies

S*kerim kankaları



Fuck the poses

S*kerim tavırları



Fuck the walls they build around them

S*kerim etraflarına ördükleri duvarı



Fuck the bedroom magic nonsense

S*kerim anlamı olmayan sihirli yatak odalarını



I don't want to hear their voices

Onların sesini duymak istemiyorum



As long as they vote with their wallets

Cüzdanlarından yana oy kullandıkları sürece



Fuck the silly 'throw you out” joke

S*kerim,seni  dışarı atan aptalca şakayı



Fuck the framed cigar DeNiro smoked

S*kerim,De Niro'nun sigara içtiği çerçeveli resimi



Fuck their lack of originality

S*kerim orijinallikten ve 



And personality

Şahsiyetten yoksun olmalarını



Fuck this travesty

S*kerim bu travestiyi



Fuck this new norm

S*kerim bu yeni kuralı



Fuck conformity

S*kerim kurallara uygunluğu



Fuck their Kristal

S*kerim onların kristalini



Fuck their sordity

S*kerim onların alçaklığını



Fuck the way they fuck equality

S.kerim eşitliğin içine etmelerini



Fuck their freebie gear

S*kerim onların bedava giysilerini



Fuck the ones they wear

S*kerim giydiklerini



You're just people...

Siz sadece insanlarsınız



Successful people

Başarılı insanlar



Dressed up people

Giyinip kuşanmış insanlar



Smiling people

Gülümseyen insanlar



Famous people

Meşhur insanlar



Red carpet people

Kırmızı halı insanları



Wealthy people

Varlıklı insanlar



Important people

Önemli insanlar



But still just people

Ama yine de sadece insan



Messed up people

Berbat durumda insanlar



Shallow people

Basit insanlar



Stupid people

Aptal insanlar



Plastic people

Plastik insanlar



Meta people

İnsanüstü insanlar



Theta people

Yaratıcı enerjisi olan insanlar



Therapyople insanlar

Terapi etkisi olan insanlar



Entropiople

Düzensizliği artıran insanlar



Oh, fuck the ones they wear

S*kerim giydiklerini



I'm cribcaged

Ben kafes beşiğim



Cribcaged

Kafes beşik



The only cribs that we should care for

İlgilenmemiz gereken tek yuva



Are the ones that we are here for

Kendisi için burada olduğumuz



The ones belonging to our children

That do what we do

Scar from our wounds



Bizim yaptığımızı yapan,

Yaralarımızdan iz kalan,

Çocuklarımıza ait olan yuvadır

Çeviren: Ahmet KADI

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Cribcaged Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: