Papa Roach - Forever

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
In the brightest hour of my darkest day
En karanlık günümün en aydınlık saatinde
I realized what is wrong with me
Sorunumun ne olduğunu fark ettim
Can't get over you, can't get through to you
Seni yenemiyorum, seni aşamıyorum
It's been a helter-skelter romance from the start
Baştan beri apar topar bir romantizm oldu

Take these memories that are haunting me
Bana musallat olan bu anıları al
Of a paper man cut into shreds 
Gazeteci adamın parçalara kestiği
By his own pair of scissors
Kendine has makasıyla
He'll never forgive her... he'll never forgive her...
Onu asla affetmeyecek...onu asla affetmeyecek...

Because days come and go
Çünkü günler gelip geçiyor
But my feelings for you are forever
Ama senin için olan hislerim daimi
Because days come and go
Çünkü günler gelip geçiyor
But my feelings for you are forever
Ama senin için olan hislerim daimi

Sitting by a fire on a lonely night
Yalnız bir gecede ateşin yanında otururken
Hanging over from another good time
Bir başka iyi vakitten kalmışken
With another girl... little dirty girl
Bir başka kızla...küçük ahlaksız bir kızla
You should listen to this story of a life
Bu hayat hikayesini dinlemelisin

You're my heroine- in this moment I'm lonely
Sen benim uyuşturucumdun – şu an yalnızım
Fulfilling my darkest dreams
En karanlık hayallerimi gerçekleştiren
All these drugs, all these women
Tüm bu ilaçlar, tüm bu kadınlar
I'm never forgiven... this broken heart of mine
Hiç affedilmedim...kırık kalbim

Because days come and go
Çünkü günler gelip geçiyor
But my feelings for you are forever
Ama senin için olan hislerim daimi
Because days come and go
Çünkü günler gelip geçiyor
But my feelings for you are forever
Ama senin için olan hislerim daimi

One last kiss before I go
Gitmeden önce son bir öpücük
Dry your tears, it is time to let you go
Gözyaşlarını kurula, senden vazgeçme vakti
One last kiss (one last kiss) before I go (before I go)
Son bir öpücük (Son bir öpücük) gitmeden önce (gitmeden önce)
Dry your tears (dry your tears), it is time to let you go
Gözyaşlarını kurula (Gözyaşlarını kurula) senden vazgeçme vakti

Because days come and go
Çünkü günler gelip geçiyor
But my feelings for you are forever
Ama senin için olan hislerim daimi
Because days come and go
Çünkü günler gelip geçiyor
But my feelings for you are forever
Ama senin için olan hislerim daimi

One last kiss (one last kiss) before I go (before I go)
Son bir öpücük (Son bir öpücük) gitmeden önce (gitmeden önce)
Dry your tears (dry your tears), it is time to let you go
Gözyaşlarını kurula (Gözyaşlarını kurula) senden vazgeçme vakti
One last kiss before I go
Gitmeden önce son bir öpücük
Dry your tears, it is time to let you go
Gözyaşlarını kurula, senden vazgeçme vakti

One last kiss...
Son bir öpücük...

-İstek Çeviri- 

Çeviren : Hülya Önkan

Alıntı: SarkiCevirileri.com

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Forever Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: