Patrick Bruel - J'te l'dis quand même

 (versiyon 2)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

On aurait pu se dire tout ça

Aşağıdaki kafeden başka bir yerde



Ailleurs qu'au cafe d'en-bas,

Bütün bunları birbirimize söyleyebilirdik



Que t'allais p't êt' partir

Belki giderdin



Et p't êt' meme pas rev'nir,

Ve belki de geri dönmezdin bile



Mais en tout cas, c'qui est sûr,

Ama her ne olursa olsun kesin olan şey



C'est qu'on pouvait en rire.

Buna gülebildiğimizdir



Alors on va s'quitter comme ça,

O halde böyle birbirimizden ayrılacağız



Comme des cons d'vant l'café d'en-bas.

Aşağıdaki kafenin önündeki  salaklar gibi



Comme dans une série B,

Bir B takımındaki gibi



On est tous les deux mauvais.

Her ikimizde kötüyüz



On s'est moqué tellement d'fois

Pek çok defa alay ettik



Des gens qui faisaient ça.

Bunu yapan insanlarla



Mais j'trouve pas d'refrain à notre histoire. 

Ama  hikayemizde tekrarlanan bir şey bulmuyorum

               

Tous les mots qui m'viennent sont dérisoires.

Aklıma gelen tüm sözler gülünç,saçma










J'sais bien qu' j' l'ai trop dit,

Bunu çok fazla söylediğimi iyi biliyorum



Mais j'te l'dis quand même... je t'aime.

Ama yine de bunu sana söylüyorum….seni seviyorum



J'voulais quand même te dire merci

Gene de sana 'teşekkür ederim'demek istiyordum



Pour tout le mal qu'on s'est pas dit.

Birbirimize söylemediğimiz tüm kötü şeyler için



Certains rigolent déjà.

Bazıları şimdiden alay ediyor



J' m'en fous, j'les aimais pas.

Umurumda değil,onları sevmiyordum



On avait l'air trop bien.

Çok iyi görünüyoruz



Y en a qui n'supportent pas.

Buna katlanamayanlar var



Mais j'trouve pas d'refrain à notre histoire.

Ama  hikayemizde tekrarlanan bir şey bulmuyorum



Tous les mots qui m'viennent sont dérisoires.

Aklıma gelen tüm sözler gülünç,saçma



J'sais bien qu' j' l'ai trop dit,

Bunu çok fazla söylediğimi iyi biliyorum



Mais j'te l'dis quand même... je t'aime.

Ama yine de bunu sana söylüyorum….seni seviyorum



J'sais bien qu' j' l'ai trop dit,

Bunu çok fazla söylediğimi iyi biliyorum



Mais j'te l'dis quand même... je t'aime.

Ama yine de bunu sana söylüyorum….seni seviyorum



... je t'aime.

… seni seviyorum



ÇEVİREN:AHMET KADI



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? J'te l'dis quand même Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: