Patrick Park - Life Is A Song

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
You say life is a dream where we can't say what we mean

-Diyorsun ki hayat istediğimizi söyleyemediğimiz bir hayaldir

Maybe just some roadside scene that we're driving past

-Belki sadece geçmişte yaşadığımız yol kenarından olaylardır.

There's no telling where we'll be in a day or in a week

-Bir gün içindeyiz ya da bir hafta, söylemek yok...

And there's no promises of peace or of happiness

-Ve barış ya da mutluluk hakkında söz vermek yok...



Well is this why you cling to every little thing

-Yani bu herşeye sıkı sıkı sarılmanın sebebi mi?

And polverize and derrange all your senses

-Ve tüm duygularını yok etmenin, ihlal etmenin sebebi mi?

Maybe life is a song but you're scared to song along

-Belki hayat bir şarkıdır ama sen söylemekten korkuyorsun

Until the very ending

-Sonuna kadar....



Oh, it's time to let go of everything we used to know

-Oh, şimdi eskiden bildiğimiz herşeyi unutma zamanı!

Ideas that strengthen who we've been

-Bizi güçlendiren idealleri...

It's time to cut ties that won't ever free our minds

-Asla serbest bırakmayacağımız akıllarımızın iplerini çözme vakti

From the chains and shackles that they're in

-İçinde bulundukları zincir ve kilitlerden...



Oh, tell me what good is saying that you're free

-Oh, söyle bana! Özgür olduğunu söylemek ne iyi

In a dark and storming sea

-Karanlıkta ve fırtınalı bir denizde.

You're chained to your history, you're surely sinking fast

-Tarihine zincirlenmişsin sen, kuşkusuz hızlıca batıyorsun

You say that you know that the good Lord's in control

-Tanrı'nın hakimiyetinin iyiliğini bildiğini söylüyorsun

He's gonna bless and keep your tired and oh so restless soul

-Seni koruyacak ve dinlendirecek... Oh, nasıl da yorgun bir ruh... 



But at the end of the day when every price has been paid

-Ama günün sonunda, her bedel ödendiğinde

You're gonna rise and sit beside him on some old seat of gold

-Yükselecek ve onun yanında oturacaksın, eski altın taburelerde.

And won't you tell me why you live like you're afraid to die

-Ve söylemeyecek misin neden ölmekten korkar gibi yaşadığını?

You'll die like you're afraid to go

-Gitmekten korktuğun gibi öleceksin.



Oh, it's time to let go of everything we used to know

-Oh, şimdi eskiden bildiğimiz herşeyi unutma zamanı!

Ideas that strengthen who we've been

-Bizi güçlendiren idealleri...

It's time to cut ties that won't ever free our minds

-Asla serbest bırakmayacağımız akıllarımızın iplerini çözme vakti

From the chains and shackles that they're in

-İçinde bulundukları zincir ve kilitlerden...

From the chains and shackles that they're in

-Zincirlerden ve prangalardan...



Well life is a dream 'cause we're all walking in our sleep

-Yani hayat uykumuzda yürüdüğümüz bir rüya

You could see us stand in lines like we're dead upon our feet

-Bizi ayaklarımızın üstünde ölü gibi yürürken görebilirdin orada

And we build our house of cards and then we wait for it to fall

-Ve kartlardan evler inşa ediyoruz, sonra yıkılmalarını bekliyoruz

Always forget how strange it is just to be alive at all

-Her zaman yaşıyor olmanın nasıl garip olduğunu unutuyoruz



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Life Is A Song Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: