You say life is a dream where we can't say what we mean -Diyorsun ki hayat istediğimizi söyleyemediğimiz bir hayaldir Maybe just some roadside scene that we're driving past -Belki sadece geçmişte yaşadığımız yol kenarından olaylardır. There's no telling where we'll be in a day or in a week -Bir gün içindeyiz ya da bir hafta, söylemek yok... And there's no promises of peace or of happiness -Ve barış ya da mutluluk hakkında söz vermek yok... Well is this why you cling to every little thing -Yani bu herşeye sıkı sıkı sarılmanın sebebi mi? And polverize and derrange all your senses -Ve tüm duygularını yok etmenin, ihlal etmenin sebebi mi? Maybe life is a song but you're scared to song along -Belki hayat bir şarkıdır ama sen söylemekten korkuyorsun Until the very ending -Sonuna kadar.... Oh, it's time to let go of everything we used to know -Oh, şimdi eskiden bildiğimiz herşeyi unutma zamanı! Ideas that strengthen who we've been -Bizi güçlendiren idealleri... It's time to cut ties that won't ever free our minds -Asla serbest bırakmayacağımız akıllarımızın iplerini çözme vakti From the chains and shackles that they're in -İçinde bulundukları zincir ve kilitlerden... Oh, tell me what good is saying that you're free -Oh, söyle bana! Özgür olduğunu söylemek ne iyi In a dark and storming sea -Karanlıkta ve fırtınalı bir denizde. You're chained to your history, you're surely sinking fast -Tarihine zincirlenmişsin sen, kuşkusuz hızlıca batıyorsun You say that you know that the good Lord's in control -Tanrı'nın hakimiyetinin iyiliğini bildiğini söylüyorsun He's gonna bless and keep your tired and oh so restless soul -Seni koruyacak ve dinlendirecek... Oh, nasıl da yorgun bir ruh... But at the end of the day when every price has been paid -Ama günün sonunda, her bedel ödendiğinde You're gonna rise and sit beside him on some old seat of gold -Yükselecek ve onun yanında oturacaksın, eski altın taburelerde. And won't you tell me why you live like you're afraid to die -Ve söylemeyecek misin neden ölmekten korkar gibi yaşadığını? You'll die like you're afraid to go -Gitmekten korktuğun gibi öleceksin. Oh, it's time to let go of everything we used to know -Oh, şimdi eskiden bildiğimiz herşeyi unutma zamanı! Ideas that strengthen who we've been -Bizi güçlendiren idealleri... It's time to cut ties that won't ever free our minds -Asla serbest bırakmayacağımız akıllarımızın iplerini çözme vakti From the chains and shackles that they're in -İçinde bulundukları zincir ve kilitlerden... From the chains and shackles that they're in -Zincirlerden ve prangalardan... Well life is a dream 'cause we're all walking in our sleep -Yani hayat uykumuzda yürüdüğümüz bir rüya You could see us stand in lines like we're dead upon our feet -Bizi ayaklarımızın üstünde ölü gibi yürürken görebilirdin orada And we build our house of cards and then we wait for it to fall -Ve kartlardan evler inşa ediyoruz, sonra yıkılmalarını bekliyoruz Always forget how strange it is just to be alive at all -Her zaman yaşıyor olmanın nasıl garip olduğunu unutuyoruz Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com