Dogs Köpekler You gotta be crazy, you gotta have a real need Çılgın olmalısın, gerçekten ihtiyaçların olmalı. You gotta sleep on your toes, and when you're on the street Parmak uçlarında uyumalısın, ve sokaktayken You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed Gözlerin kapalıyken bile kolay eti kapmalısın. And then moving in silently, down wind and out of sight Ve sonra sessizce, rüzgâr gibi kayarak. You gotta strike when the moment is right without thinking. Düşünmeden, tam anında darbeyi vurmalısın. And after a while, you can work on points for style Bir süre sonra biçimin üzerinde durabilirsin, Like the club tie, and the firm handshake Bir klüp kravatı örneğin, ya da sert bir el sıkış. A certain look in the eye, and an easy smile Gözlerinde ısrarlı bir bakış ve sahte bir gülümseme. You have to be trusted by the people that you lie to Yalanlar söylediğin insanlar güvenmeli sana. So that when they turn their backs on you Böyle saplayabilirsin ancak bıçağı. You'll get the chance to put the knife in. Sırtlarını döndükleri an sana. You gotta keep one eye looking over your shoulder Bir gözün omuzunun üstünden arkaya bakmalı hep. You know it's going to get harder, and harder, and harder as you get older Yaşlandıkça daha da daha da zor olacak bu biliyorsun. And in the end you'll pack up, fly down south Ve sonunda her şeyini toparlayıp, güneye uçacaksın, Hide your head in the sand Kafanı kumun içine gömüp, Just another sad old man Kanserden ölen yapayalnız, All alone and dying of cancer. Mutsuz yaşlı adamlardan biri olacaksın. And when you loose control, you'll reap the harvest that you've sown Ve yitirdiğinde kendini, ektiğini biçeceksin. And as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone Ve korkun büyüdükçe, kirli kan görünecek ve taşa dönüşecek. And it's too late to loose the weight you used to need to throw around Ve vakit çok geç olacak kurtulmak için taşıdığın yükten. So have a good drown, as you go down, alone İşte boğuluyorsun, aşağı gittikçe, yapayalnız. Dragged down by the stone. Taş sürüklüyor seni aşağılara. I gotta admit that I'm a little bit confused İtiraf et. diyelim ki kafam biraz karışık. Sometimes it seems to me as if I'm just being used Sanki beni kullanıyorlarmış gibi geliyor bazen. Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise Uyanık kalmalıyım, çabalamalıyım, bu sıkıntıyı silkinip atmalıyım. If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze? Vazgeçersem eğer, bu labirentten nasıl sıyrılırım? Deaf, dumb, and blind, you just keep on pretending Düşün bir sağırı, dilsizi ve körü. That everyone's expendable and no-one has a real friend Ve herkesin yalnız, dostsuz olduğunu, And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner Yapacak en isabetli iş. kazananı dışlamak gibi gelir And everything's done under the sun Ve her şey çıplak güneşin altında, And you believe at heart, everyone's a killer. Ve içtenlikle inanırsın herkesin katil olduğuna. Who was born in a house full of pain Kim doğdu acılarla dolu bir evde. Who was trained not to spit in the fan Kim eğitildi fanatiklere tükürmemesi için. Who was told what to do by the man Kim hep başkasından öğrendi ne yapacağını. Who was broken by trained personnel Kim katledildi eğitilmemiş insanlarca. Who was fitted with collar and chain Kim alıştırıldı kolalı yaka ve zincirlere. Who was given a pat on the back Kime kuyrukta yer verildi. Who was breaking away from the pack Kim kitleden kopmakta. Who was only a stranger at home Kim kendi evinde bile bir yabancı gibidir. Who was ground down in the end Kim çökmüştür sonunda. Who was found dead on the phone Kimi ölü bulunmuştur telefonun başında. Who was dragged down by the stone. Kimi çekmekte taş aşağı. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com