Hey, Eugene, This is Henry McClean Ben Henry McClean And I've finished my beautiful flying machine Ve güzel uçan makinemi bitirdim And I'm ringing to say Ve söylemek için can atıyorum That I'm leaving and maybe Ayrılacağımı ve belki de You'd like to fly with me Benimle uçmak istersin And hide with me, baby Ve saklanmak, bebek Isn't it strange Garip değil mi How little we change Ne kadar minik değişmemiz Isn't it sad we're insane Deli olmamız üzgünce değil mi Playing the games that we know and in tears Bildiğimiz oyunları gözyaşları içinde oynamak The games we've been playing for thousands and thousands and .... Binlerce binlerce... oynadığımız oyunlar. Pointing to the cosmic glider Kozmik planörü gösteriyor "Pull this plastic glider higher "Bu plastik planörü yukarı çek Light the fuse and stand right back" Füzeyi yak ve geride dur" He cried "This is my last good-bye." "Bu benim son vedam" diye ağladı Point me at the sky and tell it fly x3 Gökyüzünde göster beni ve uçmasını söyle x3 And if you survive till two thousand and five 2005'e kadar yaşarsan I hope you're exceedingly thin Umarım son derece incesindir For if you are stout you will have to breathe out Cesursan eğer nefes vermen gerekecek While the people around you breathe in Etrafındaki insanlar nefes alırken People pressing on might say Baskıcı insanlar diyebilir It's something that I hate to say Söylemekten nefret ettiğim şeyi I'm slipping down to eat the ground Yeri yemek için kayıyorum A little refuge on my brain Beynimde minik bir sığınak Point me at the sky and tell it fly x3 Gökyüzünde göster beni ve uçmasını söyle x3 And all we've got to say to you is good-bye Ve sana hoşçakal dememiz gerekiyor It's time to go, better run and get your bags, it's good-bye Gitme zamanı, kaçmalı ve çantalarını almalısın, bu bir veda Nobody cry, it's good-bye Kimse ağlamasın, bu veda Crash, crash, crash, crash, good-bye... Çarp çarp çarp, hoşçakal.. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com