It was just before dawn Hemen şafaktan önceydi One miserable morning in black 'forty four. Siyah 44te acı dolu bir sabahtı When the forward commander Komandoya Was told to sit tight Oturması gerekildiği söylendiğinde When he asked that his men be withdrawn. Adamlarına geri çekilmesi söylendiğinde And the Generals gave thanks Ve General teşekkür etti As the other ranks held back Diğerleri sıraya dizildiklerinde The enemy tanks for a while. Düşman tankları bir süre And the Anzio bridgehead Ve Anzio köprübaşında Was held for the price Bedel için tutuldu Of a few hundred ordinary lives. Birkaç yüz normal yaşamlar için And kind old King George Ve eski kral George Sent Mother a note Annesine not yolladı When he heard that father was gone. Babasının öldüğünü duyduğunda It was, I recall, Öyle hatırlıyorum In the form of a scroll, Tomarın şeklinde With gold leaf and all. Altın yaprak ve hepsiyle And I found it one day Ve bir gün buldum In a drawer of old photographs, hidden away. Eski saklı fotoğrafların olduğu çekmecede And my eyes still grow damp to remember Ve gözlerim nemle büyüdü His Majesty signed Majesteleri imzaladı With his own rubber stamp. Kauçuk puluyla It was dark all around. Her yer karanlıktı There was frost in the ground Yerde don vardı When the tigers broke free. Kaplanlar özgürleşince And no one survived Ve kimse kurtulamadı From the Royal Fusiliers Company Z. Royal Fusiliers Company Z'den They were all left behind, Hepsi arkada kalmıştı Most of them dead, Çoğu ölüydü The rest of them dying. Geriye kalanlar ölüyordu And that's how the High Command Ve yüksek Komando öyle Took my daddy from me. Babamı benden aldı Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com