Who let the cat out of the bag Who told the world that I was older Who laughed at all I had Who said the race was over I am a small and gentle man who Carries the world upon his shoulders Kindly lend a helping hand Come over And hold on to me, hold on to me, hold on to me, Hold ooonn My behaviour is hard to understand When I'm Like a phone with no connection But I'm still doing all I can To try to get me some redemption I'm kneedeep in sinking sand Crying out for your attention Kindly lend a helping hand For once defy convention And hold on to me, hold on to me, hold on to me, Hold ooonn And hold on to me, hold on to me, hold on to me, Hold ooonn Türkçe Sarıl Bana Baklayı ağzından kim çıkardı Daha yaşlı olduğumu dünyaya kim söyledi Sahip olduğum her şeye kim güldü Yarışın bittiğini kim söyledi Ben küçük ve kibar bir adamım Dünyayı omuzlarının üzerinde taşıyan Kibarca bir yardım eli uzatıyorum Gel Ve sarıl bana, sarıl bana, sarıl bana, sarıııll Davranışımı anlamak zor ben Bağlantısı olmayan bir telefon gibiyken Ama hala yapabileceğim her şeyi yapıyorum Beni (kendimi) biraz borçtan kurtarmaya çalışmak için Dizlerime kadar batan kumun (& bataklığın) içindeyim Aldırış etmen için haykırıyorum Kibarca bir yardım eli uzatıyorum Bir kereliğine adete (adetlere & yaptıklarına) karşı gel Ve sarıl bana, sarıl bana, sarıl bana, sarıııll Ve sarıl bana, sarıl bana, sarıl bana, sarıııll Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com