I am thinking it's a sign bunun bir isaret oldugunu düsünüyorum That the freckles in our eyes are mirror images gözlerindeki benekler görüntüleri yansitiyor And when we kiss they're perfectly aligned ve öpüstügümüzde mükemmel olarak siralaniyorlar And I have to speculate ve tahmin düsünmem gerek ki That God himself did make Tanri bunu kendi yapti Us into corresponding shapes bizi birbirine uyan sekillerde Like puzzle pieces from the clay kilden yapilma puzzle parçalari gibi And true, it may seem like a stretch ve dogru, bu araliksiz gibi görünebilir But it's thoughts like this that catch ama bu gibi düsüncelere yakalanabiliyor My troubled head when you're away üzgün zihnim sen uzaktayken When I am missing you to death seni ölümüne özlüyorum When you are out there on the road sen disarida yollardayken For several weeks of shows showlar için haftalar boyunca And when you scan the radio ve sen radyoda kanallari ararken I hope this song will guide you home umuyorum ki bu sarki seni eve getirecek They will see us waving from such great heights, bizi el sallarken görecekler çok çok yükseklerden "Come down now.", they'll say. "asagi inin simdi" diyecekler But everything looks perfect from far away, ama bu kadar uzaktan hersey mükemmel gözüküyor "Come down now.", but we'll stay. "asagi inin simdi" diyecekler ama kalacagiz. I tried my best to leave birakmak için elimden geleni yaptim This all on your machine bunu senin makinene But the persistent beat it sounded thin ama onun inatçi vurusu ince bir ses çikardi Upon listening dinlerken And that frankly will not fly ve çikçasi uçmayacak You will hear the shrillest highs en yüksek perdeden duyacaksin And lowest lows, with the windows down ve en derin sesleri, pencereler kapaliyken When this is guiding you home bu seni eve getirirken Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com