Ra - Do You Call My Name

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Do You Call My Name  & İsmimi mi Çağırdın ?



Some people seem to think they always know what's best

Bazı insanlar en iyi olanı biliyormuş gibi görünürler

For you

Senin için

Their little minds try to create a world to keep you

Onların küçük beyni seni koruyacak bir dünya yaratmaya çalışır



Still

Hala

The bolt is thrown, the cage is locked

Cıvata atılır, kafes kitlenir

You saw this, don't you lie

Bunu gördün , yalan mı söyleyeceksin

At first you cry and then you hate those people stole

Önce ağlayacaksın ve sonra daha sonra bu çalan insanlardan nefret edeceksin



Your will...

Ve sen ...



Do as you are told and maybe then we'll let you out

Seninde söylediğin gibi ve belki gitmene izin veririz

You might be dead and cold, you might be full of doubt

Sen ölü ve soğuk olabilirdin, şüphe dolu olabilirdin

Don't try to escape cuz you don't have nowhere to go

Kaçmaya çalışma çünkü gidecek hiçbir yerin yok

If nothing is your fate... there's no scenario

Kaderin de hiç bir şey yoksa... Senaryo da yok.

No nothing

Hiçbirşey yok



Do you call my name

Adımı mı çağırdın

Do you stain my brain

Beynimi mi lekeledin

My eyes are blurry and i can't see you anymore

Gözlerim bulanık ve ben artık göremiyorum

Do you call my name

Adımı mı çağırdın

Do you breed my pain

Acımı mı arttırdın

My heart is bloody and i can't take it anymore

Kalbim kanlı ve daha fazla alamıyorum



So you just sit there, stuck, afraid to risk reality

Bu yüzden sadece şurda oturuyorsun , sıkıştın, gerçeklik riskinden korkuyorsun

Afraid to cause yourself more pain, to face insanity

Daha fazla ağrıyacağından korkuyorsun, delilikle yüzleşmekten

But nothing ventured, nothing gained

Ama hiçbirşey cesur değil , hiçbirşey kazanamadı

You see... your fear's your cage

Görüyorsun.. senin korkuların senin kafesin

You beg for help but you're alone, stuck in a helpless rage

Çaresiz bir öfke içinde sıkışmış , yalnızlığına yardım için yalvarıyorsun



Do as you are told and maybe then we'll let you out

Seninde söylediğin gibi ve belki gitmene izin veririz

You might be dead and cold, you might be full of doubt

Sen ölü ve soğuk olabilirdin, şüphe dolu olabilirdin

Don't try to escape cuz you don't have nowhere to go

Kaçmaya çalışma çünkü gidecek hiçbir yerin yok

If nothing is your fate... there's no scenario

Kaderin de hiç bir şey yoksa... Senaryo da yok.

(It's me.... i see, please... let me out i'm petrified)

(Bu benim .. Görüyorum, lütfen.. Gitmeme izin ver taşlaşıyorum)



Do as you are told and maybe then we'll let you out

Seninde söylediğin gibi ve belki gitmene izin veririz

You might be dead and cold, you might be full of doubt

Sen ölü ve soğuk olabilirdin, şüphe dolu olabilirdin

Don't try to escape cuz you don't have nowhere to go

Kaçmaya çalışma çünkü gidecek hiçbir yerin yok

If nothing is your fate... there's no scenario

Kaderin de hiç bir şey yoksa... Senaryo da yok.

(C'mon)

(Hadi)



Do you call my name

Adımı mı çağırdın

Do you stain my brain

Beynimi mi lekeledin

My eyes are blurry and i can't see you anymore

Gözlerim bulanık ve ben artık göremiyorum

Do you call my name

Adımı mı çağırdın

Do you breed my pain

Acımı mı arttırdın

My heart is bloody and i can't take it anymore

Kalbim kanlı ve daha fazla alamıyorum (2x) 





Çeviri; epica



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Do You Call My Name Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: