My shadows side so amplified Keeps coming back dissatisfied Elementary son but it's so... Karanlık tarafım çok güçlendirilmiş Tatmin olmamış olarak geri geliyor İlk oğlan ama bu... My love affair with everywhere Was innocent why do you care Someone start the car Time to go... you're the best I know Benim gönül maceram her yerde Bu masumdu, niye umurunda Birisi arabayı çalıştırsın Gitme zamanı... Sen bildiğim en iyisisin My sunny side has up and died I'm betting that when we collide The universe will shift into a low Güneşli tarafım kalktı ve öldü Bahse varım biz çarpışınca Evren düşecek The travesties that we have seen Are treating me like benzedrine Automatic laughter from a pro Gördüğümüz hicivler (karikatür) Bana benzedrine(ilaç) gibi davranıyorlar Bir profesyonelden otomatik kahkaha My what a good day for a walk outside I like to get to know you little better baby God knows that I really tried Dışarıda yürümek için ne güzel bir gün Seni biraz daha tanımak isterim bebeğim Tanrı bilir, gerçekten denedim My what a good day for a takeout bride I'd like to say we did it for the better of I saw you there so unaware Those hummingbirds all in your hair Elementary son but its so Tasfiye bir gelin için ne güzel bir gün Demek isterim ki biz bunu daha iyisi için yaptık Seni orada habersiz yakaladım O sinekkuşları saçlarında İlk oğlan ama bu... The disrepair of Norma Jean Could not compare to your routine Balarama beauty going toe to toe Bakıma ihtiyacı olan bir Norma Jean Senin rutininle kıyaslayamazdım Balarama güzelliği tepeden tırnağa gidiyor My what a good day for a let it slide I'd like to say we did it for the better of Kaymasına izin vermek için ne güzel bir gün Demek isterim ki biz bunu daha iyisi için yaptık I thought about it and I brought it out I'm motivated by the lack of doubt I'm consecrated but I'm not devout The mother, the father, the daughter Bunun hakkında düşündüm ve dışarı çıkardım Şüphe noksanlığından motive oldum Ben kutsandım ama dindar değilim Annesi, babası, kızı Right on the verge just one more dose I'm travelling from coast to coast My theory isn't perfect but it's close Çok yaklaştım sadece bir doz daha Kıyıdan kıyıya seyahat ediyorum Teorim mükemmel değil ama yaklaştım I'm almost there why should I care My heart is hurting when I share Someone open up Let it Show Neredeyse oradayım neden umursamalıyım Paylaştıkça kalbim acıyor Birisi açılsın Göstermesine izin ver My what a good day for a walk outside I'd like to think we did it for the better of Dışarıda yürümek için ne güzel bir gün Demek isterim ki biz bunu daha iyisi için yaptık I thought about it and I brought it out I'm motivated by the lack of doubt I'm consecrated but I'm not devout The mother, the father, the daughter Bunun hakkında düşündüm ve dışarı çıkardım Şüphe noksanlığından motive oldum Ben kutsandım ama dindar değilim Annesi, babası, kızı Oh You don't form in the wet sand, You don't form at all Woah you don't form in the wet sand, I do Oh Sen ıslak kumda şekillenmiyorsun Hem de hiç Woah ıslak kumda hiç şekillenmiyorsun Ben şekilleniyorum Yeah You don't form in the wet sand, You don't form at all Woah you don't form in the wet sand, I do Oh Sen ıslak kumda şekillenmiyorsun Hem de hiç Woah ıslak kumda hiç şekillenmiyorsun Ben şekilleniyorum Çeviren: poetra lyricstranslate.com sitesinden alınmıştır Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com