Regina Spektor - Apres Moi

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Февраль. Достать чернил и плакать!

Писать о феврале навзрыд,

Пока грохочущая слякоть

Весною черною горит.



Достать пролетку. За шесть гривен,

Чрез благовест, чрез клик колес,

Перенестись туда, где ливень

Еще шумней чернил и слез.



Где, как обугленные груши,

С деревьев тысячи грачей

Сорвутся в лужи и обрушат

Сухую грусть на дно очей.



Под ней проталины чернеют,

И ветер криками изрыт,

И чем случайней, тем вернее

Слагаются стихи навзрыд.



------------------------------------------------------

Türkçe

Şubat. Mürekkep almak ve ağlamak!



Şubat. Mürekkep almak ve ağlamak!

Şubatı yazmak hıçkırıklarla,

Kükreyen çamur

Baharın karasıyla yanarken.



Fayton bulmak. Altı grivene,

Çan ve tekerlek sesleri arasında,

Mürekkep ve gözyaşından daha gürültülü

Olan o sağanağa yol almak.



Kömürleşmiş armutlar gibi

Ağaçlardan havalanan leş kargalarının

Su birikintisine hücum ettiği ve

Gözlerin derinliğine kuru bir hüzün savurduğu o yere.



Onun altında, kardan arda kalan yerler kararıyor,

Rüzgar çukurlarda çığlık atıyor,

Ne kadar tesadüfi yazılmış ise

O kadar doğru bir şekilde hıçkırarak ağlıyor şiir.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Apres Moi Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: