Robert Bly - Last Night As I Was Sleeping

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Last night as I was sleeping,

I dreamt—marvelous error!—

that a spring was breaking

out in my heart.

I said: Along which secret aqueduct,

Oh water, are you coming to me,

water of a new life

that I have never drunk?

Gece uyurken, bir muhtesem ruya gordum,

tuhaf bir yalnislik gordum! canimin icinde bir kaynak vardi.

su'ya dedim: hangi dagdan, gizli kuyudan geliyorsun bana?

yeni hayat yetistiren, hic icmedigim bir su? 



Last night as I was sleeping,

I dreamt—marvelous error!—

that I had a beehive

here inside my heart.

And the golden bees

were making white combs












and sweet honey

from my old failures.

Gece bir muhtesem ruya gordum, tuhaf bir hata!

Gordum ki canimin icinde bir ari kovani vardi,

altin arilar eski hatalarimla beyaz petek ve bal yapiyordular

Gece bir ruya gordum, muhtesem ama bir tuhaf yalnislik gordum!



Last night as I was sleeping,

I dreamt—marvelous error!—

that a fiery sun was giving

light inside my heart.

It was fiery because I felt

warmth as from a hearth,

and sun because it gave light

and brought tears to my eyes.

gordum ki alevli bir gunes isik veriyordu kalbimde

alevinden sicakligini hissettim,

ve bir gunes idi cunku safak sacti gonlumde, gozlerime yas getirdi 



Last night as I slept,

I dreamt—marvelous error!—

that it was God I had

here inside my heart.

Gece uyurken, bir muhtesem ruya gordum

Gordum ki kalbimde Allahimi buldum



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Last Night As I Was Sleeping Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: