Roger Waters - Amused To Death

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Doctor, doctor, what is wrong with me

This supermarket life is getting long

What is the heart life of a color tv

What is the shelf life of a teenage queen

Doktor doktor, söyle neyim var benim

Uzadıkça uzadı bu market ömrüm

Kalp ömrü ne kadardır bir renkli TV'nin

Raf ömrü ne kadar bir genç kraliçenin 



Oooh western woman, oooh western girl

Oooh batılı kadın, oooh batılı kız.

News hound sniffs the air, when Jessica Hahn goes down

He latches on to that symbol of detachment

Attracted by the peeling away of feeling

The celebrity of the abused shell, the belle

Haber tazısı kokuyu alır Jessica Hahn geçtiğinde

Bağlanır ona semboldür ayırdıklarının içinde

İlgi çekiyor duygulardan sıyrılmış hali

Sömürülmüş şöhret, güzel kadın



Oooh western woman, oooh western girl

Oooh western woman, oooh western girl

Oooh batılı kadın, oooh batılı kız.

Oooh batılı kadın, oooh batılı kız.



And the children of Melrose strut their stuff

Is absolute zero cold enough

And out in the valley, warm and clean

The little ones sit by their TV screen

No thoughts to think, no tears to cry

All sucked dry, down to the very last breathe

Bartender what is wrong with me,

Why am i so out of breathe

The captain said excuse me ma'am

The species has amused itself to death

Melroselu çocuklar fiyakalı yün ceketleriyle

Dışarısı keskin ayaz yeterince

Vadinin dışında hava sıcak ve temiz

Minikler TV ekranları karşısında

Düşünen yok, gözyaşı döken de.

İyice çektiler kuru havayı son nefeslerine

Barmen, söylesene neyim var benim

Neden ben nefesi kesilmiş haldeyim

Kaptan dedi ki; kusura bakmayın bayan

Bu tür ölmeye programlamış kendini



Amused itself to death

It has amused itself to death

Amused itself to death

Ölmeye programlamış kendini.

Bu tür ölmeye programlamış kendini








Ölmeye programlamış kendini.



We watched a tragedy unfold

We did as we were told

We bought and sold

It was the greatest show on earth

But then it was over

We ohhed and awed

We drove our racing cars

We ate our last few jars of caviar

And somewhere out there in the stars

A keen eyed look out

Spied a flickering light

Our last hurrah

Our last hurrah

And when they found our shadows

Grouped round the TV sets

They ran down every lead

They repeated every test

They checked out all the data on their list

And then the alien anthropologist

Admitted they were still perplexed

But on eliminating every other reason

For our sad demise

They logged the only explanation left

This species has amused itself to death

Bir trajedi izledik göz göre göre

Bize söylendiği gibi yaptık

Sattık, satın aldık

En muhteşem gösteriydi bu dünya üzerinde

Ama bitti sonunda

Aman diledik, korku verdik.

Yarış arabalarımızı sürdük

Son kalan birkaç kutu havyarımızı yedik.

Ve uzaklarda bir yerde yıldızlar arasından

Bir keskin gözlü bakıyordu bize

Yakaladı kırpışan ışığımızı.

Son hurraaa mızı

Son hurraaa mızı

Ve bulduklarında izlerimizi

Yörüngede gezinen TV uydularından

Boşa gitti tüm kurtarma çabaları

Yineledikleri her deneme de

Gözden geçirdiler listelerindeki tüm veriyi ve

Sonra yaratıkların antropoloğu

Kabullendi gerçeği hala şaşkınlık içinde.

Ama ayrıştırırken her bir gerekçesini

Hüzünlü vefatlarımızın

Tek bir açıklama bıraktılar seyir defterlerine

Bu tür ölmeye programlamış kendini



No tears to cry, no feelings left

The species has amused itself to death

Amused itself to death

Gözyaşı yok, duygu yok

Bu tür ölmeye programlamış kendini

Ölmeye programlamış kendini.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Amused To Death Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: