J'ai vu l'Orient dans son écrin Doğu'yu gördüm,mücevher kutusu içinde Avec la lune pour bannière Ay,doğu ülkelerinin sancağıydı Et je comptais en un quatrain Ve ay ışığını dörtlük halinde Chanter au monde sa lumière Dünya'ya şarkı olarak söylemeyi düşünüyordum Mais quand j'ai vu Jérusalem Ama Kudüs'ü gördüğüm zaman Coquelicot sur un rocher Bir kaya üzerinde gelincik çiçeği gibi J'ai entendu un requiem Ölüler için söylenen bir ilahi duydum Quand sur lui je me suis penché Gelinciğin üzerine eğildiğim zaman Ne vois-tu pas, humble chapelle Görmüyor musun küçük kilise ? Toi qui murmures "Paix sur la Terre" 'Dünya'da barış' diye mırıldanan sensin Que les oiseaux cachent de leurs ailes Kuşların, kanatlarının ardında sakladığı Ces lettres de feu : "Danger : frontière" ? Şu kıpkırmızı harfler (diyor ki): 'dikkat:sınır çizgisi Le chemin mène à la fontaine Yolun sonu çeşmeye çıkıyor Tu voudrais bien remplir ton seau Kovanı doldurmayı çok isterdin Arrête-toi, Marie-Madeleine Dur, Magdalalı Meryem*(Maria Magdalene) Pour eux, ton corps ne vaut pas l'eau Onlar için senin vücudun sudan değersizdir Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah İnşallah, inşallah, inşallah,inşallah Et l'olivier pleure son ombre Ve zeytin ağacı gölgesine ağlıyor Sa tendre épouse, son amie Yıkıntıların altında yatan Qui reposent sous les décombres Şefkatli eşi,arkadaşı Prisonnières en terre ennemie Düşman topraklarında esir Sur une épine de barbelés Bir dikenli telin dikeninde Le papillon guette la rose Kelebek gülü gözlüyor Les gens sont si écervelés İnsanlar öyle akılsız ki Qu'ils me répudieront, si j'ose Eğer cesaret etsem beni geri çevirecekler Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel Cehennemin ya da gökyüzünün Tanrısı Toi qui te trouves ou bon te semble Neresi iyi ise orada bulunan sensin Sur cette terre d'Israël Bu İsrail toprağında Il y a des enfants qui tremblent Titreyen çocuklar var Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah İnşallah, inşallah, inşallah,inşallah Les femmes tombent sous l'orage Fırtınalar altında kadınlar yere düşüyor Demain, le sang sera lavé Yarın,kan yıkanmış olacak La route est faite de courage Her kaldırımı bir kadın olan Une femme pour un pavé Bu yol cesaretten yapılmıştır Mais oui, j'ai vu Jérusalem Ama evet,Kudüs'ü gördüm Coquelicot sur un rocher Bir kayadaki gelincik çiçeğini J'entends toujours ce requiem Kayadaki gelinciğin üzerine eğildiğim zaman Lorsque, sur lui, je suis penché Ölülerin ruhuna söylenen bu ilahiyi hep duyarım Requiem pour six millions d'âmes Mermerden anıt kabiri olmayan Qui n'ont pas leur mausolée de marbre Ve iğrenç kumlara rağmen Et qui, malgré le sable infâme Altı milyon ağacı canlandıran Ont fait pousser six millions d'arbres Altı milyon ruh için söylenen ilahiyi… Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah İnşallah, inşallah, inşallah,inşallah *Mecdelli Meryem veya Magdalalı Meryem : Yeni Ahit'e göre Hz. İsa'nın takipçilerinden biri. Markos ve Yuhanna incillerine göre, öldükten ve gömüldükten sonra dirilen İsa'yı ilk gören kişidir. Çeviren : Ahmet Kadı Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com