Salvatore Adamo - Inch'Allah

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

J'ai vu l'Orient dans son écrin

Doğu'yu gördüm,mücevher kutusu içinde



Avec la lune pour bannière

Ay,doğu ülkelerinin sancağıydı



Et je comptais en un quatrain

Ve ay ışığını dörtlük halinde



Chanter au monde sa lumière

Dünya'ya şarkı olarak söylemeyi düşünüyordum



Mais quand j'ai vu Jérusalem

Ama Kudüs'ü gördüğüm zaman



Coquelicot sur un rocher

Bir kaya üzerinde gelincik çiçeği gibi



J'ai entendu un requiem

Ölüler için söylenen bir ilahi duydum



Quand sur lui je me suis penché

Gelinciğin üzerine eğildiğim zaman



Ne vois-tu pas, humble chapelle

Görmüyor musun küçük kilise ?



Toi qui murmures "Paix sur la Terre"

'Dünya'da barış'  diye mırıldanan sensin



Que les oiseaux cachent de leurs ailes

Kuşların, kanatlarının ardında sakladığı



Ces lettres de feu : "Danger : frontière" ?

Şu kıpkırmızı harfler (diyor ki): 'dikkat:sınır çizgisi

Le chemin mène à la fontaine

Yolun sonu çeşmeye çıkıyor



Tu voudrais bien remplir ton seau

Kovanı doldurmayı çok isterdin



Arrête-toi, Marie-Madeleine

Dur, Magdalalı Meryem*(Maria Magdalene)



Pour eux, ton corps ne vaut pas l'eau

Onlar için senin vücudun sudan değersizdir



Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah

İnşallah, inşallah, inşallah,inşallah



Et l'olivier pleure son ombre

Ve zeytin ağacı gölgesine ağlıyor



Sa tendre épouse, son amie

Yıkıntıların altında yatan



Qui reposent sous les décombres

Şefkatli eşi,arkadaşı



Prisonnières en terre ennemie

Düşman topraklarında esir



Sur une épine de barbelés

Bir dikenli telin dikeninde



Le papillon guette la rose








Kelebek gülü gözlüyor



Les gens sont si écervelés

İnsanlar öyle akılsız ki



Qu'ils me répudieront, si j'ose

Eğer cesaret etsem beni geri çevirecekler



Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel

Cehennemin ya da gökyüzünün Tanrısı



Toi qui te trouves ou bon te semble

Neresi iyi ise orada bulunan sensin



Sur cette terre d'Israël

Bu İsrail toprağında



Il y a des enfants qui tremblent

Titreyen çocuklar var



Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah

İnşallah, inşallah, inşallah,inşallah



Les femmes tombent sous l'orage

Fırtınalar altında kadınlar yere düşüyor



Demain, le sang sera lavé

Yarın,kan yıkanmış olacak



La route est faite de courage

Her kaldırımı bir kadın olan



Une femme pour un pavé

Bu yol cesaretten yapılmıştır



Mais oui, j'ai vu Jérusalem

Ama evet,Kudüs'ü gördüm



Coquelicot sur un rocher

Bir kayadaki gelincik çiçeğini



J'entends toujours ce requiem

Kayadaki gelinciğin üzerine eğildiğim zaman



Lorsque, sur lui, je suis penché

Ölülerin ruhuna söylenen bu ilahiyi hep duyarım



Requiem pour six millions d'âmes

Mermerden anıt kabiri olmayan



Qui n'ont pas leur mausolée de marbre

Ve iğrenç kumlara rağmen



Et qui, malgré le sable infâme

Altı milyon ağacı canlandıran 



Ont fait pousser six millions d'arbres

Altı milyon ruh için söylenen ilahiyi…



Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah

İnşallah, inşallah, inşallah,inşallah



*Mecdelli Meryem veya Magdalalı Meryem :

Yeni Ahit'e göre Hz. İsa'nın takipçilerinden biri.

Markos ve Yuhanna incillerine göre, 

öldükten ve gömüldükten sonra dirilen İsa'yı ilk gören kişidir.

Çeviren : Ahmet Kadı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Inch'Allah Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: